拉大旗作虎皮【十二生肖成语】解释_出处_示例

李婷2 1172分享

  拉大旗作虎皮

  lā dà qí zuò hǔ pí

  [1]比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。”

  目录1、典故出处2、英文翻译3、成语资料

  典故出处鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。”

  英文翻译drape oneself in the flag to frighten somebody < hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others>

  成语解释:比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。

  成语举例:王朔《枉然不供》:“我实在是太渺小了,只有粉墨登场,拉大旗作虎皮,出此下下策。”

  常用程度:常用

  感情色彩:贬义词

  语法用法:作谓语、宾语、定语;指找保护伞

  成语结构:动宾式

  产生年代:现代

拉大旗作虎皮【十二生肖成语】解释_出处_示例

拉大旗作虎皮 lā d q zu hǔ p [1]比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。鲁迅《且介亭杂文末编答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。 目录1、典故出处2、英文翻译3、成语资料 典故出处鲁迅《且介亭
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    相关文章

    167234