夜雪白居易唐诗原文朗诵及翻译视频在线看
夜 雪 白居易
已讶衾枕冷,复见窗户明。
夜深知雪重,时闻折竹声。
翻译:
首句从感觉写起,通过冷不仅点明有雪,而且暗示雪大。
次句从视觉的角度进一步写夜雪,夜深却见窗明,正说明雪下得大、积雪深,是积雪的反光给暗夜带来了亮光。
三四句是从听觉的角度着笔,深夜传来了积雪压折竹枝的声音,可知雪势的有增无减。“折竹声”于深夜时闻,衬托了冬夜的寂静,也暗示出诗人一夜无眠。这不只是因为“衾枕冷”,也透露出诗人谪居江州的孤寂心情。
夜 雪 白居易
已讶衾枕冷,复见窗户明。
夜深知雪重,时闻折竹声。
翻译:
首句从感觉写起,通过冷不仅点明有雪,而且暗示雪大。
次句从视觉的角度进一步写夜雪,夜深却见窗明,正说明雪下得大、积雪深,是积雪的反光给暗夜带来了亮光。
三四句是从听觉的角度着笔,深夜传来了积雪压折竹枝的声音,可知雪势的有增无减。“折竹声”于深夜时闻,衬托了冬夜的寂静,也暗示出诗人一夜无眠。这不只是因为“衾枕冷”,也透露出诗人谪居江州的孤寂心情。