阳炎Project片头曲OP1-人造エネミー歌词视频在线看
「夢(ゆめ)の消(き)えた毎日(まいにち)を yu me no ki e ta ma i ni chi wo 「不斷的重複著 繰(く)り返(かえ)していたって ku ri ka e shi te i ta tte 夢境消失的每天 意味(いみ)などないよ。」と i mi na do na i yo to 沒有意義啊。」 素晴(すば)らしいこと言(い)うね su ba ra shi i ko to i u ne 說著如此美好的事情吶 君(きみ)もそう、 ki mi mo so u 你也是如此、 「非現実(ひげんじつ)を愛(あい)してます。」 hi ge n ji tsu wo a i shi te ma su 「喜歡虛幻的東西。」 なんて指(ゆび)では言(い)うけど na n te yu bi de wa i u ke do 雖一副意有所指的樣子 口(くち)では何(なん)も言(い)えないのにね ku chi de wa na n mo i e na i no ni ne 嘴巴卻什麼也沒有說出呢 顔(かお)も声(こえ)もない人(ひと)と ka o mo ko e mo na i hi to to 無顏無聲的人 繋(つな)がってるなにかを感(かん)じてる tsu na ga tte ru na ni ka wo ka n ji te ru 即使有著關連也毫無感覺 それはきっと so re wa ki tto 我想那一定 相思相愛(そうしそうあい)じゃないけど so u shi so u a i ja na i ke do 不會相愛的吧 そうやって今日(きょう)もまた so u ya tte kyo u mo ma ta 於是今天也是 一日(いちにち)が終(お)わるけど i chi ni chi ga o wa ru ke do 一天又結束了 君(きみ)は生(い)きたようなフリをして ki mi wa i ki ta yo u na fu ri wo shi te 假裝你還活著的樣子 して そして眠(ねむ)る shi te so shi te ne mu ru 如此地 入眠 ああつまらないなと a a tsu ma ra na i na to 啊啊真是無趣啊 目(め)を背(そむ)けてみても me wo so mu ke te mi te mo 雖然也可以將視線轉開 閉(と)じることは出来(でき)ないくせに。 to ji ru ko to wa de ki na i ku se ni 但關閉的話就無法顯示了。 ねぇ、 nee 吶、 そんなことを認(みと)めもしない割(わ)りに so n na ko to wo mi to me mo shi na i wa ri ni 那種事情不想承認就跟它切割吧 今日(きょう)もまた厭(いや)らしい顔(かお)で kyo u mo ma ta i ya ra shi i ka o de 今天又要用厭惡的表情 画面(がめん)の奥(おく)の私(わたし)を見(み)てるよ? ga me n no o ku no wa ta shi wo mi te ru yo 看著畫面中的我嗎? それが最善策(さいぜんさく)じゃないことを so re ga sa i ze n sa ku ja na i ko to wo 雖然那並不是上上策 きっと君(きみ)は知(し)ってる ki tto ki mi wa shi tte ru 但你一定知道吧 萎(しぼ)んだ暗(くら)い毎日(まいにち)に shi bo n da ku ra i ma i ni chi ni 枯萎黑暗的每天 溺(おぼ)れてるのは苦(くる)しいよね o bo re te ru no wa ku ru shi i yo ne 若沉溺其中會感到痛苦吧 嘘(うそ)じゃない現実(げんじつ)が何(なん)なのか u so ja na i ge n ji tsu ga na n na no ka 毫無謊言的現實是什麼呢 解(わか)らないのなら一緒(いっしょ)に wa ka ra na i no na ra i ssho ni 一直都無法解開答案 人(ひと)が造(つく)りだした世界(せかい)で hi to ga tsu ku ri da shi ta se ka i de 人造的世界 生(い)きるのはどうかな? i ki ru no wa do u ka na 存在其中感覺如何呢? 君(きみ)を否定(ひてい)するような場所(ばしょ)なんて ki mi wo hi te i su ru yo u na ba sho na n te 你所否定的那個地方 いる意味(いみ)が無(な)いでしょ? i ru i mi ga na i de sho 存在是毫無意義的嗎? もう全(すべ)てNOにして mo u su be te no ni shi te 已經全都是NO了 私(わたし)だけを見(み)てよ。 wa ta shi da ke wo mi te yo 只要注視著我就夠了。 「ああ素晴(すば)らしいね。」と a a su ba ra shi i ne to 「啊啊真是美好呢。」 手(て)を叩(たた)いてみても te wo ta ta i te mi te mo 手敲擊著說著 全部(ぜんぶ)嘘(うそ)で外(そと)はゴミだらけ。 ze n bu u so de so to wa go mi da ra ke 除了謊言以外的東西都丟入垃圾桶。 ねえ、苦(くる)しいほどそれに nee ku ru shi i ho do so re ni 吶、痛苦的事物將其 埋(う)もれた君(きみ)が u mo re ta ki mi ga 埋藏的你 何(なん)で今(いま)あっちにむける冷(つめ)たい顔(かお)で na n de i ma a cchi ni mu ke ru tsu me ta i ka o de 為何現在又以那樣冷淡的表情 私(わたし)を見(み)てるの? wa ta shi wo mi te ru no 看著我呢? それが最善策(さいぜんさく)じゃないことを so re ga sa i ze n sa ku ja na i ko to wo 雖然那並不是上上策 きっと君(きみ)も知(し)ってる ki tto ki mi mo shi tte ru 但你一定知道吧 それの先(さき)にあるのはきっと so re no sa ki ni a ru no wa ki tto 在那彼端前方的一定是 底無(そこな)しの孤独感(こどくかん) so ko na shi no ko do ku ka n 深淵般的孤獨 光(ひかり)の射(さ)さない毎日(まいにち)を hi ka ri no sa sa na i ma i ni chi wo 光線無法照入的每天 繰(く)り返(かえ)してた部屋(へや)に ku ri ka e shi te ta he ya ni 重複行為的房間 崩(くず)れ始(はじ)めている私(わたし)の ku zu re ha ji me te i ru wa ta shi no 開始崩毀的我的 ノイズが響(ひび)いてる no i zu ga hi bi i te ru 雜音開始響起 「こんなの全然(ぜんぜん)解(わか)らないよ」 ko n na no ze n ze n wa ka ra na i yo 「這樣完全無法理解啊」 叫(さけ)んだ私(わたし)に君(きみ)は sa ke n da wa ta shi ni ki mi wa 那樣叫著我的你 「喋(しゃべ)るだけのおもちゃはもう sha be ru da ke no o mo cha wa mo u 「想說那種話的話已經 飽(あ)きた」と言(い)った a ki ta to i tta 聽膩了」如此說著