魔法少女伊莉雅插曲kagami歌词视频在线看
お互いに顔を逸らして、言葉だけを信じ込んだ〖对视后又相互避开、只对那句话深信不疑〗 はんの刹那、視線と視線重ねてみれば理解るのに〖决定的刹那、明明视线与视线重叠彼此都已知晓〗 隠しても隠しきれない瞳の中…きっと私〖即使隐藏也隐藏不住的眼眸中……我一定〗 どんな風に映っているか、それが怖くて俯いた〖会映现什么样的自己出来呢、那是害怕的低下头的自己〗 思い返したの…あの日、投げかけられたあの一言〖回想起来…那一天、你说出来的那一句话〗 そっと横顔に浮かんだ表情にどんな想い込めていたのか確かめたい〖想从那悄悄浮现在侧脸的表情中确认有着怎样的心情〗 鏡に映した強さの素顔、寂しい心の色だったんだめ〖镜子中映现出坚强的脸庞、心中却浮现出寂寞之色可不行呢〗 私も弱さを優しさに変えて届けたいよ…そして見つめるよその瞳を〖我的软弱也将化作温柔传达与你…然后注视着你的那双眼睛〗 TVアニメ「Fate/kaleid liner プリズマ☆イリヤ」第9話挿入歌 差し伸ばすためのその手と欲しがっては伸ばした手の〖为了与你坦诚相对而伸出的那双手与想要帮助你而伸出之手的〗 違いなんて気づかないまま、「あたたかいね。」と繋いでた〖不同之处依然还未察觉到、「好温暖呢。」与之连系〗 求ぬあうことは、何を与えあえるかと同じだね〖互相寻求着的事物、与互相给予的是相同的呢〗 きっと横顔に浮かんだ表情に答え探せるから、いますぐ確かめたい〖因为一定可以从你侧脸浮现出的表情中找出答案、所以现在立刻就想确认〗 鏡に映った私の素顔、逆樣の願い事知ったんだよ〖镜面中映现出我的脸颊、与你有着相反愿望之事我都是知道的呢〗 二人の両手を握りしめればいいだけだった…そして見つめるよその瞳を〖仅仅只要两人的双手紧握那样就好只是…然后注视着你的那双眼睛〗 合わせ鏡の樣…二人を映す瞳の中に映る真実は〖相互照出的模样…两人的眼睛中映现出的真实〗 強さと弱さを重め合わして伝わる言えなかった想いなの〖坚强与软弱此刻相互重合说不出口的思念也已彼此传达〗 傍にいてね」〖「就在身旁呢」〗