rain歌词 泰妍rain中韩双语歌词
小伙伴们,泰妍的新歌《Rain》大家都听过了吧,是不是很好听呢,这是一首融合爵士风的抒情歌曲,讲述了在雨中回想分手前美好的爱情故事。音源一经公布,《Rain》就登上了韩国8大音乐网站排行榜榜首。下面跟着小编一起看一下这首歌的歌词吧。
Rain-태연(太妍)
텅 빈 회색 빛 거린 참 허전해
쓸쓸한 기분에 유리창을 열어
내민 두 손위로 떨어진 빗방울
가득 고이는 그리움
나의 맘에 흘러
空荡灰白街道甚是虚无
惆怅心情下推开玻璃窗
伸出双手上那掉落的雨滴
噙满了思念
在我心中流淌
왠지 네가 보고픈 밤
차오르는 눈물
떠오르는 나의 맘 속
莫名思念你的夜晚
涌上来的泪水
溢满我心头
비가 오면 내리는 기억에
번지는 아픔에
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
선명했던 그 시간에 멈춘 채
추억에 젖은 채
아름다웠던 너를 그려
in the Rain
若是雨纷纷 那落下的回忆中
那蔓延的伤痛中
看着如滂沱大雨般磅礴的你
在曾清晰鲜明的时间中停留
沉浸在回忆之中
思念曾如此娇媚的你
in the Rain
길었던 참 눈이 부셨던 계절도
사진첩 속에 얼룩져
색이 바래질까
那曾漫长璀璨的季节亦如此
在相册中变得斑驳
就此褪色泛黄吗
점점 깊어가는 이 밤
잊지 못한 약속
따뜻했던 품도 안녕
渐渐夜深
无法忘怀的约定
还有那温暖的怀抱 如今再见
비가 오면 내리는 기억에
번지는 아픔에
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
선명했던 그 시간에 멈춘 채
추억에 젖은 채
아름다웠던 너를 그려
in the Rain
若是雨纷纷 那落下的回忆中
那蔓延的伤痛中
看着如滂沱大雨般磅礴的你
在曾清晰鲜明的时间中停留
沉浸在回忆之中
思念曾如此娇媚的你
in the Rain
흑백뿐인 세상 속
한줄기의 빛이 돼준 너
(Rain) 비가 되어 다가와
내 영혼을 환히 밝혀줘
只是黑白的世界里
成为一缕光芒的你
(Rain)幻化为雨靠近
让我的灵魂豁然明亮
Doo-doo-doo-
우산 아래
나직했던 속삭임 Woo-
가슴 한 켠에 퍼져 네가 들려
오늘 하루 내 안부를 묻듯이
편안한 빗소리
아련히 물든 기억 너란 빗속에
Woo rain, Woo..
Dreaming in the Rain
雨伞下
低声细语 Woo-
在心中一隅扩散 要你听到
仿佛在询问今日我是否安好的
平静恬然的雨声
隐约模糊的记忆 与你在雨中
Woo rain, Woo..
Dreaming in the Rain