伊索寓言少儿英语故事英汉对照(2)

玉莲2 1172分享

  伊索寓言少儿英语故事(四)

  The The ass in the lion's skin

  An ass once found a lion's skin. He put it on, and walked towards the village.

  All fled when he came near,both men and animals.

  The ass felt quite proud. He lifted his voice and brayed, but then everyone knew him.

  His owner came up and gave him a sound whipping.

  Shortly afterwards,a fox came up to him and said, "Ah, I knew it was you by your voice."

  披着狮皮的驴

  ●有头驴发现一张狮子皮,他披着狮子皮走进村庄。

  ●所有的人和动物见到他走过来都逃走了。

  ●驴感到很得意,他高声地嘶叫,却被人认了出来。他的主人跑过来打了他一顿。

  ●不久,一只狐狸也跑过来,对他说:“哦,你一张嘴我就知道你是驴。”

  寓意: 外表虽然可以暂时掩盖一个人的缺点,但它很容易被揭穿。

  伊索寓言少儿英语故事(五)

  The ass and his purchaser

  A man wanted to buy an ass. He went to the market, and saw a likely one. But he wanted to test him first.

  So he took the ass home, and put him into the stable with the other asses. The new ass looked around, and immediately went to choose a place next to the laziest ass in the stable.

  When the man saw this he put a halter on the ass at once, and gave him back to his owner.

  The owner felt quite surprised. He asked the man, "Why are you back so soon? Have you tested him already?" "I don't want to test him any more," replied the man, "From the companion he chose for himself, I could see what sort of animal he is."

  驴和买驴的人

  ●一个买主到市场上去买驴,他看中一头外表不错的驴,但是他想要牵走试一试。

  ●他把驴牵回家,放在自己其他的驴之间,这驴四处看看,立即走向一头好吃懒做的驴旁边。

  ●于是,买驴的人立刻给那头驴套上辔头,牵去还给驴的卖主。

  ●卖主感到很奇怪,他问买主:“你怎么这么快就回来了?”买主说:“不必再试了,从他所选择什么样的朋友来看,我已经知道他是什么样了。”

  寓意: 物以类聚,人以群分。人们往往喜欢跟与自己相同的人交往,所以,我们可以根据一个人的朋友来推断他的为人。

伊索寓言少儿英语故事英汉对照(2)

伊索寓言少儿英语故事(四) The The ass in the lions skin An ass once found a lions skin. He put it on, and walked towards the village. All fled when he came near,both men and animals. The ass
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
440849