初中英语阅读材料带中文翻译:Raising the Kids
编者按:不同的抚养方式会培养出性格迥异的孩子。以下这篇英语小短文就是关于抚养孩子问题的讨论,有兴趣的可以来阅读一下哦!
Raising the Kids
(抚养孩子)
Louise and Neil had been dating for three years.
路易斯和尼尔已经约会了三年。
She was 40, and he was 50.
她40岁,而他50岁了。
They wanted to get married and have two kids as soon as possible, but there was a problem.
他们尽快想结婚,生两个孩子,但现在有一个问题。
They disagreed on how they would raise their kids.
他们在如何抚养孩子上无法达成共识。
Because Louise had a high-paying job, Neil could stay home and raise the kids.
因为路易斯有一份高薪的工作,以此尼尔可以留在家里带孩子。
He looked forward to that, because he felt that he would be a great dad.
他对此很期待,因为他觉得他会是一个称职的爸爸。
First, he would teach them how to read.
首先,他会教孩子们如何阅读。
Then he would teach them about life.
然后他会教他们生活的道理。
His kids were not going to waste their time reading fairy tales and watching Sesame Street.
他的孩子们不会浪费时间阅读童话,看芝麻街。
They were going to learn practical stuff, like how to use Microsoft Office and how to get a four-year scholarship to Harvard.
他们将要学习实用的东西,比如说如何使用Microsoft Office以及如何获得哈佛大学四年奖学金
He wanted them to become business majors, because business is where the money is.
他希望他们从商,因为商业是赚钱的地方。
Louise had other plans.
路易丝有其他计划。
She wanted her kids to relax and enjoy life.
她希望她的孩子放松身心,享受生活。
She didn't want them to grow up too fast.
她不想让他们成长得太快。
She was the oldest child in a poor family, and her father had put her to work in the fields as soon as she turned six.
她是一个贫穷的家庭中最年长的孩子,她的父亲让她从六岁开始就一直在田地工作。
Life had been hard for her.
生活对她来说是很艰难的。
She didn't want it to be hard for her children.
她不想让她的孩子吃苦。
Neil said not to worry.
尼尔说不用担心。
There was still plenty of time for him to figure out a way for the kids to have fun and still become happy millionaires.
还有很多时间让他找出一种方式,既能让孩子们玩得开心,还能成为幸福的百万富翁。
重点知识讲解
【相关句型辨识】
1.First, he would teach them how to read.
首先,他会教孩子们如何阅读。
2.Then he would teach them about life.
然后他会教他们生活的道理。
3.His kids were not going to waste their time reading fairy tales and watching Sesame Street.
他的孩子们不会浪费时间阅读童话,看芝麻街。
4.They were going to learn practical stuff, like how to use Microsoft Office and how to get a four-year scholarship to Harvard.
他们将要学习实用的东西,比如说如何使用Microsoft Office以及如何获得哈佛大学四年奖学金。
这句话都用到了过去将来时的句型,即 “would+do” 或者 “was/were+going to+do” ,从过去的某一时间来看将来要发生的动作或呈现的状态。时常用于宾语从句和间接引语中。
例如:
I knew you would agree. 我知道你会同意的。
I said I would arrange everything. 我说我来安排一切。
I didn't know if he would come. 我不知道他是否会来。
知识讲解老师:Linda
公众号:小橙少儿英语
本文为原创文章,版权归作者所有,未经授权不得转载!