7岁儿童读物推荐-小王子(2)
相关感想
驯养爱情——读《小王子》有感
——这是一个早已被人遗忘的词语,像我所要讲述的故事那样并没有什么规定的意义。
爱上小王子的狐狸这样解释这个词,驯养即建立关系。从此狐狸不再是普通的狐狸,王子也不再是普通的王子。他们互相需要,依依不舍是对方的唯一。幸福的感觉就是王子说他四点钟会来看狐狸,于是狐狸从三点就开始感到愉快,时间的流逝会令它感到越来越兴奋,直到他看见王子的金发从麦田的另一边渐渐地离它越来越近。
可是狐狸忽略了另一种情况,王子可能会去见他中意的一位公主,而并非一只长着要用在婚礼上献给新娘裘皮的动物。王子或许成功地驯养了狐狸却没有与它建立它所期盼的关系,或者说没有驯养爱情。
不过我们像所有的成年人一样并不相信这个故事,女人们教育她们的女儿说世界上并没有王子只有王XX和装成王子王XX。而她们的女儿也不是公主,只是和她们一样的小巫婆和自以为是公主的巫婆。
当我们想要了解这个世界的时候,我们开始拿周围的人做实验,我们会问不同的人同样的问题,或是与不同的人玩相同的游戏,然后根据他们做出的回答或反应的差异判断这个人是不是我们的同类,思考应对这些自己以外的人的态度。后来这一光荣的历程变成了一种职业——心理医生。这使长大变得很不真实,商业气息十足。于是我们背离了成熟的轨迹,最终被周围的人送去见这些自认为可以帮助我们长大的家伙。
当然了长大并不完全是好事或不好的事,它像所有的事情一样具有两面性。当我们抛开了自认为惨淡的童年回忆时或许有许多孩子正经历着这些,而这很大程度上是由我们造成的。在孩子们眼里我们和其他大人并没有什么不同。我们总是在抱怨对生活的不满,却忘记了生活和工作本身就是一种享受,就如同抚养一个孩子,我们为他操心、劳累也因而得到一个难忘的过程。狐狸不会向王子抱怨他驯养它的目的,因为它得到了一份去爱别人的感受。或许这份感受并不完全是美好的,但是它一定是难忘的。
爱情原本就是很难被驯服的,虽然在很多时候我们并不知道要将它玩弄在手心需要付出怎样的代价。它就像一个炽热的火球,你把它捧上手心或许可以温暖你冰冷开裂的双手,但同时你也要做好被它灼伤的准备。即使这样仍有很人多妄想能够将它制服,将它训练成如普通宠物般听话乖巧的玩物,好让他们得到温暖的同时又不受伤害。但是人们始终忘却了一点这种情愫原本就不是普通之物,宠物或许可以通过世世代代的驯养让其变得温顺乖巧,而爱情素来就是一匹奔驰在心田中的野马,如若硬要为它套上绳索,拉紧缰绳,那它必定会拼命挣扎,使你遍体鳞伤.
其实在爱情面前我们同样都是长不大的孩子,不分年岁,不论阅历。我们不应该奢望能从爱情中得到什么,更不应向它索要什么。
爱是上帝赐予人间最伟大的神迹,因为有爱这个残酷的世界才变得可以让我们可以忍受。但我们常常枉用了这个神迹,常常迷失在爱里,常常打着爱的名义伤害别人,就像那朵小王子爱的玫瑰花。
在小王子的星球上,有一只不知来自何方的玫瑰花,在一天的早晨,恰好在太阳升起的时候,她开放了。她已经精细地做了那么长的准备工作,却打着哈欠说道:“我刚刚睡醒,真对不起,瞧我的头发还是乱蓬蓬的……”小王子这时再也控制不住自己的爱慕心情:“你是多么美丽啊!”花儿悠然自得地说:“是吧,我是与太阳同时出生的……”小王子看出了这花儿不太谦虚,可是她确实丽姿动人。她随后又说道:“现在该是吃早点的时候了吧,请你也想着给我准备一点……”小王子很有些不好意思,于是就拿着喷壶,打来了一壶清清的凉水,浇灌着花儿。于是,就这样,这朵花儿就以她那有点敏感多疑的虚荣心折磨着小王子。例如,有一天,她向小王子讲起她身上长的四根刺:“老虎,让它张着爪子来吧!”小王子顶了她一句:“在我这个星球上没有老虎,而且,老虎是不会吃草的。”花儿轻声说道:“我并不是草。” “真对不起。” “我并不怕什么老虎,可我讨厌穿堂风。你没有屏风?”小王子思忖着:“讨厌穿堂风……这对一株植物来说,真不走运,这朵花儿真不大好伺候……”“晚上您得把我保护好。你这地方太冷。在这里住得不好,我原来住的那个地方……”但她没有说下去。她来的时候是粒种子。她哪里见过什么别的世界。她叫人发现她是在凑一个如此不太高明的谎话,她有点羞怒,咳嗽了两三声。她的这一招是要小王子处于有过失的地位,她说道:“屏风呢?”“我这就去拿。可你刚才说的是……”于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。尽管小王子本来诚心诚意地喜欢这朵花,可是,这一来,却使他马上对她产生了怀疑。小王子对一些无关紧要的话看得太认真,结果使自己很苦恼。(本段以上文字抄自《小王子》)这朵玫瑰像极了那种以自己的柔弱和美丽作为武器来索取无尽的爱怜的有心计的女人,小王子被她弄的不知所措,不胜烦恼。小王子说:“我不该听信她的话,绝不该听信那花儿的话,看看花,闻闻它就得了。我的那朵花使我的星球芳香四溢,可我不会享受它。关于老虎爪子的事,本应该使我产生同情,却反而使我恼火……” “我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。她使我的生活芬芳多彩,我真不该离开她跑出来。我本应该猜出在她那令人爱怜的花招后面所隐藏的温情。花是多么自相矛盾!我当时太年青,还不懂得爱她。”
“再见了。”他对花儿说道。可是花儿没有回答他。“再见了。”他又说了一遍。花儿咳嗽了一阵。但并不是由于感冒。她终于对他说道:“我方才真蠢。请你原谅我。希望你能幸福。”花儿对他毫不抱怨,他感到很惊讶。他举着罩子,不知所措地伫立在那里。他不明白她为什么会这样温柔恬静。“的确,我爱你。”花儿对他说道:“但由于我的过错,你一点也没有理会。这丝毫不重要。不过,你也和我一样的蠢。希望你今后能幸福。把罩子放在一边吧,我用不着它了。” “要是风来了怎么办?” “我的感冒并不那么重……夜晚的凉风对我倒有好处。我是一朵花。” “要是有虫子野兽呢?……” “我要是想认识蝴蝶,经不起两三只尺蠖是不行的。据说这是很美的。不然还有谁来看我呢?你就要到远处去了。至于说大动物,我并不怕,我有爪子。”于是,她天真地显露出她那四根刺,随后又说道:“别这么磨蹭了。真烦人!你既然决定离开这儿,那么,快走吧!”她是怕小王子看见她在哭。她是一朵非常骄傲的花……(本段以上文字抄自《小王子》)玫瑰花也爱着小王子,却伤害了他,包裹在角质里的心灵要表达爱情的时候总会遇上这样的误会
灵性、纯真、执着、爱是世界上最美好的东西,我们心上那厚厚的角质却把这些拒之我们的心门外,让我们成为可怜人。
小王子在众星球和地球上的游历,就展现了没有这些美好东西的可怜人在世俗生活中走火入魔、迷途忘返的情形。在途中,小王子遇到了国王、爱慕虚荣者、酒鬼、商人、点灯人、地理学家等,这样我们身边比比皆是的人,从外星球来的小王子为视角,放大他们滑稽和荒唐,由于夸张产生了强烈的震撼力。这些人是什么人呢?权力幻想狂、自我崇拜狂、梦想发财狂、不能自拔的沉溺者、盲目忠于职守者、教条主义者,用小王子的话说,“大人们真是怪的没法治了”。带着失望与好奇,小王子来到了“遐迩闻名”的地球。地球是个什么概念呢?文中介绍到:“地球可是颗不同凡响的星球!地球上有一百一十一位国王(当然没有忘记算上黑人国王),七千位地理学家,九十万个商人,七百五十万个酒鬼,三亿一千一百万个爱慕虚荣的人,也就说是差不多二十亿个大人。”从前面的描写看,我们知道这样的介绍无异于说地球是个可怕的“怪人集中营”了。作品接着写到两个地球人。一个卖解渴丸的,广告词是吃一粒可以一星期不喝水,节省“五十三分钟”,这是对我们地球上所有的科技发明的绝妙讽刺,因为所有的发明都是向着高效省时的的方向努力,可是小王子问道:“省下这五十三分钟干什么用呢?”那人说:“爱干什么就干什么……”小王子说:“要是我省下这五十三分钟,我就悠闲自得地朝一口水井走去……”这是一个有趣的循环。他提醒我们有的科技的发明是与人性、人的适宜背道而驰的。小王子与扳道工的对话,也同样有趣。令小王子奇怪的是,这些来去匆匆的旅客,他们在找什么?他们在追什么?扳道工说他也不知道他们在找什么,他们追什么。盲目的乘客,盲目的匆忙,这不是一个很深刻的象征吗?我们每一个来到道世间的人不就是这样的来去匆匆的旅客吗?读到这里,我觉得作者对于他笔下的芸芸众生的描画,是相当的悲悯了。事实上,即使他在写权力幻想狂国王等形象的时候,也从来不是冷酷刻薄的,而是幽默的,温和的,待着悲悯的语调。正如小王子所说的:“你们这里的人,在一座花园里培植了五千朵玫瑰花,还找不到自己寻求的东西”,“他们蜷缩在快车车厢里,但是不知道寻求什么。于是焦躁不安,团团打转……”我们的生活不就常常像作者在书中举出的这些小王子觉得奇怪而又可怜的人的生活么?
和自己柔软心灵隔着厚厚角质的我们,听不见来自心灵的规劝,就这样在功利的道路上越走越远,离真正的生活也越来越远。我们追逐的东西常常是得不到的,水月镜花,自欺欺人而已。
什么是通往幸福生活的秘密途径?作者给我们指出了其中的一条。
爱的困惑在小王子看到盛开的花园里有五千多几乎一模一样的玫瑰,朵朵都与他的那一朵相似时达到了顶峰,他伤心得哭了。这时候伟大的狐狸走来了,他请求小王子“驯养”他。他说,“驯养”就是建立感情联系。在驯养之前,“你对我来说不过是一个男孩子,跟成千上万的男孩子毫无两样。我不需要你。你不需要我。我对你不过是一只狐狸,跟成千上万知狐狸毫无两样。但是,你要是驯养了我,咱们俩就会互相需要。你对我是世界上唯一的,我对你也是世界上唯一的……”小王子就此明白了那朵玫瑰花对于它之所以独特唯分珍贵的原因,因为他被她“驯养”了,所以“单她一朵就比花园里五千朵都宝贵”。这真是一个伟大的发现,我们为什么爱一个人是因为他(她)比别人更漂亮、更富有、更出众吗?在一般人眼里,你爱的这个人实在是普通的很;同样,为什么我们被爱,也不是因为我们多么出类拔萃,而是我们之间建立了独特的“驯养”关系,彼此的奉献和付出使对方独一无二,不可替代。狐狸还非常有诗意的说道,本来他对麦子没兴趣,因为他不吃面包。可小王子驯养他之后就不同了,他会喜欢风吹麦田的声音,因为麦子的颜色黄澄澄的,像小王子的头发。这真是爱屋及乌,及整个世界。凡是与所爱的人儿联系的上的东西,都能引起幸福的遐想。
6相关版本《小王子》中文译本:
2013年,《小王子》,(温暖插画纪念版),何超、王晓乐译,石油工业出版社
2013年,《小王子》,李继宏译,天津人民出版社
2012年,《小王子》,周克希译,华东师范大学出版社
2012年,《小王子》,周克希译,上海译文出版社
2012年,《小王子》,张小娴译,北京十月文艺出版社
2012年,《小王子》,达人译,黑龙江科学技术出版社
2012年,《小王子》,文慧静 符亦文译 东华大学出版社
2011年,《小王子》,岸芷译,崇文书局
2011年,《小王子》,田伟华译,中国三峡出版社
2011年,《小王子》,冯瑞贞译,湖南文艺出版社
2011年,《小王子》,文若愚译,光明日报出版社
2010年,《小王子》,林秀清译,中国华侨出版社
2010年,《小王子》,臧阿影译,吉林人民出版社
2010年,《小王子》,王之光译,时代文艺出版社
2010年,《小王子》,郑好译,天津社会科学院出版社
2010年,《小王子》,苏岩译,辽宁教育出版社
2010年,《小王子》,张家琪译,木马文化事业出版
2010年,《小王子》,王以培译,社会科学文献出版社
2009年,《小王子》,辛慧译,万卷出版
2009年,《小王子》,程玮译,长春出版社
2008年,《小王子》,何嘉莉译。广州出版社
2008年,《小王子》,郑克鲁译,上海三联书店
2008年,《小王子》,柳鸣九译,湖南少年儿童出版社
2008年,《小王子》,小意译,四川文艺出版社
2008年,《小王子》,吕明译,二十一世纪出版社
2008年,《小王子》,王佳、钱治安译,长江文艺出版社
2007年,《小王子》,姚文雀译,新世界出版社
2007年,《小王子》,黄荭译,作家出版社
2007年,《小王子》,李懿芳译,核心文化事业出版
2007年,《小王子》,刘华、刘君强译,北京燕山出版社
2007年,《小王子》,黄天源译,漓江出版社
2007年,《小王子》,艾柯译,天津教育出版社
2006年,《小王子》,洪友译,群言出版社
2006年,《小王子》,张译译,高宝出版社
2006年,《小王子》,王乐乐译,浙江少年儿童出版社
2006年,《小王子》,周国强译,长江文艺出版社
2006年,《小王子》,陈健伟、火风译,华东大学出版社
2006年,《小王子》,马爱农译,中国国际广播出版社
2005年,《小王子》,戴蔚然译,文化艺术出版社
2005年,《小王子》,胥弋译,山东友谊出版社
2005年,《小王子》,杨玉娘译,新潮社
2005年,《小王子》,陈姿颖译,小知堂出版社
2005年,《小王子》,黄旭颖译,江苏教育出版社
2004年,《小王子》,吴群芳译,西苑出版社
2004年,《小王子》,刘文钟译,中国书籍出版社
2004年,《小王子》,王金译,陕西人民出版社
2004年,《小王子》,曹琳、冯倩译,甘肃文化出版社
2004年,《小王子》,白栗微译,春风文艺出版社
2003年,《小王子》,郑闯琦译,金城出版社
2002年,《小王子》,李宗恬译,云南人民出版社
2001年,《小王子》,林珍妮译,译林出版社
2001年,《小王子》(中英文对照本),艾柯译,哈尔滨出版社
2001年,《小王子》,周克希译,上海译文出版社
2000年,《小王子》,潘岳译,中国文学出版社
2000年,《小王子》,马振聘译,人民文学出版社
2000年,《小王子》,吴淡如译,游目族文化事业出版
2000年,《小王子》,周光怡译,开益出版社
2000年,《小王子》,薛菲译,浙江文艺出版社
1997年,《小王子》,萧曼译,贵州人民出版社
1985年,《小王子》,张荣富译,浙江少年儿童出版社
1981年,《小王子》,胡雨苏译,中国少年儿童出版社
1979年,《小王子》(法汉对照),陈学鑫、连宇译,商务印书馆