《点绛唇·丁未冬过吴松作》原文_翻译_习题答案

俊炯2 1172分享

  《点绛唇·丁未冬过吴松作》是宋代词人姜夔的作品。此词通篇写景,极淡远之致,而胸襟之洒落方可概见。深刻地传出了姜夔“过吴松”时“凭栏怀古”的心情,委婉含蓄,引人遐想。今天小编就给大家带来这首词的译文及习题资料,希望大家喜欢。

《点绛唇·丁未冬过吴松作》原文_翻译_习题答案

  点绛唇·丁未冬过吴松作

  宋代:姜夔

  燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦。商略黄昏雨。

  第四桥边,拟共天随住。今何许。凭阑怀古。残柳参差舞。

  译文

  北方的鸿雁悠然自在,从太湖西畔随着白云飘浮。几座孤峰萧瑟愁苦,好像在商量黄昏是否下雨。

  我真想在第四桥边,跟随天随子一起隐居。可他如今在何处?我独倚栏杆缅怀千古,只见衰柳参差风中飞舞。

  注释

  丁未:即公元1187年(宋孝宗淳熙十四年)。吴松:即今吴江市,属江苏省。

  燕雁:指北方幽燕一带的鸿雁。燕雁无心:羡慕飞鸟的无忧无虑,自由自在。

  太湖:江苏南境的大湖泊。

  商略:商量、酝酿。

  第四桥:即吴松城外的甘泉桥。

  天随:晚唐陆龟蒙,自号天随子。

  练习题

  1.古人认为这首词的“数峰清苦。商略黄昏雨”句乃“奇绝之笔”,请简要赏析。

  2.词的最后一句“残柳参差舞”表达了作者怎样的情感?请简要赏析。

  参考答案

  1. 这两句运用了拟人手法,湖上数峰清寂愁苦,黄昏时分,正酝酿着一场雨。此处将本形容人生活贫苦的“清苦”用于写山,寓情于景,生动形象地表达了作者的无限苍凉之感。

  2.柳本纤弱,加之又残,参差不齐,然而仍舞不停。“舞”显出柳的执着,苍凉中包含悲壮,柳的参差不齐与舞不停正暗示着作者的漂泊之苦、心志之坚。“残柳参差舞”这一自然景象,实际上也是南宋衰微的象征,包含着虽已残破仍不敢灭亡的意味,表达了作者对国家前途命运的担忧。

《点绛唇·丁未冬过吴松作》原文_翻译_习题答案

《点绛唇丁未冬过吴松作》是宋代词人姜夔的作品。此词通篇写景,极淡远之致,而胸襟之洒落方可概见。深刻地传出了姜夔过吴松时凭栏怀古的心情,委婉含蓄,引人遐想。今天小编
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    477263