国际三八妇女节的英文诗歌
国际妇女节是全世界许多国家都庆祝的节日。国际妇女节成为一个全球性的妇女节日。三八妇女节的英语诗歌有哪些呢?小编整理了一些,我们一起来看看吧!
三八节英文诗歌【1】
《慈母颂》 Mother Machree
There’s a spot in my heart
which no colleen may own;
There’s a depth in my soul
never sounded or known;
There’s a place in my memory
my life that you fill;
No other can take it
no one ever will;
Every sorrow or care
in the dear days gone by;
Was made bright by the light
of the smile in your eye;
Like a candle that’s set
in a window at night;
Your fond love has cheered me
and guided me right;
Sure I love the dear silver
that shines in your hair;
And the brow that’s all furrowed
and wrinkled with care;
I kiss the dear fingers
so toil warm for me;
Oh! God bless you and
keep you, mother machree!
外文诗:歌颂伟大的母亲《慈母颂》
在我的心灵之中
有个地方,深不可测
其境从未与闻
哪个少女也难问津;
在我的记忆之中
我的生命充满你的身影
谁也不能取代
永远无人有此真情;
珍贵时光悠悠逝去
辛劳烦扰却永不消停
你眼中的微笑,其光彩
使烦劳转为光明;
宛如点燃的烛光
深夜透窗棂
你深情的爱激励我
引领我一直前进;
是的,我爱你如银的发丝
闪烁着深情的光芒
我爱你额上道道皱纹
岁月刻满沧桑
我吻你勤劳的手指
双手柔情温暖我心房;
啊,慈母在我心
苍天保佑,福寿永绵长!
三八节英文诗歌【2】
Beautiful Women
By Walt Whitman
WOMEN sit, or move to and fro—
some old,some young;
The young are beautiful—
but the old are more beautiful than the young.
美丽的妇女们
妇女们坐着,或是来回走着——
有的年老,有的年轻;
年轻的很美丽——
但年老的比年轻的更美丽。
三八节英文诗歌【3】
Dedicate to mother is taking self's seat quietly in a flower , is already melting with the book for an integral whole.
The book opens innumerable wider because of her be absorbed being unruffle by emotion, the black eye----
How beautiful but quiet! Those days
I grow up in order to sampling such scene health. Her light reading aloud swings up a spoondrift in air
Love a spoondrift heartily
Smell the ocean being homesick!
The posture bending down like this, makes sunlight bump against ground turn;
So snow-white hair, makes every become pure but fine in winter.
意思:献给母亲 静静地在一枝花朵上坐着,已经和书本融为一体。
书本因为她的专注而张大无数只忘情的、黑色的眼睛一一一
多么美丽而沉静!那些年头
我以品尝这样的情景健康生长。她轻轻的诵读在空气中荡起浪花
热爱浪花
嗅怀乡的大海!
如此弯腰的姿势,使阳光碰弯在地上;
如此雪白的头发,使每个冬天都变得纯洁而美好。
苍老的母亲!长过我一生的阅读!静传地坐在初春料峭的寒意上
浪花层层装缀我的岁月
在走向大海的学生时代,我一首壮美的诗篇
已等待着你的诵读!
三八节英文诗歌【4】
How Do I Love Thee?
——by Elizabeth Barrett Browning.
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of every day's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love with a passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints,
I love thee with the breath, Smiles, tears,
of all my life! and, if God choose,
I shall but love thee better after death
中文翻译:
我是如何爱你?让我逐一细述。
我爱你之深邃,之宽广,之高远
尽我的灵魂所能及之处
犹如探求玄冥中神的存在和美好之极。
我爱你如每日之必需,
阳光下和烛焰前都少不了。
我自由地爱着你,
像人们争取他们的权利;
我纯洁地爱着你,
如人们在赞美前会垂首。
我爱你,
带着我昔日悲伤时的 那种激情,
童年时的那种诚意;
我爱你,
抵得上往日对圣者怀有的
如今似已消逝的那种爱
我用呼吸, 用微笑,用眼泪,
用我整个生命来爱你!
假使上帝愿意,我死后将更加爱你