人生颂诗歌朗诵

小妹 1172分享

  人生不需要照着别人的模式僵硬的走下去,每个人都会有适合自己的人生路,但不管我们选择怎样的路走下去,只要你坚持,只要你一步一步的超越自己,我相信成功一定会属于你。下面是小编为大家整理收集的《人生颂》的诗歌朗诵,希望可以帮到大家,如果你也觉得不错的话,就分享给更多的小伙伴吧!

   《人生颂》

  作者:朗费罗 翻译:杨德豫

  不要在哀伤的诗句里告诉我:

  “人生不过是一场幻梦!”

  灵魂睡着了,就等于死了,

  事物的真相与外表不同。

  人生是真切的!人生是实在的!

  它的归宿绝不是荒坟:

  “你本是尘土,必归于尘土”,

  这是指躯壳,不是指灵魂。

  我们命定的目标和道路

  不是享乐,也不是受苦;

  而是行动,在每个明天

  都超越今天,跨出新步。

  智艺无穷,时光飞逝;

  这颗心,纵然勇敢坚强,

  也只如鼙鼓,闷声擂动着,

  一下又一下,向坟地送丧。

  世界是一片辽阔的战场,

  人生是到处扎寨安营;

  莫学那听人驱策的哑畜,

  做一个威武善战的英雄!

  别指靠将来,不管它多可爱!

  把已逝的过去永久掩埋!

  行动吧——趁着活生生的现在!

  胸中有赤心,头上有真宰!

  伟人的生平启示我们:

  我们能够生活得高尚,

  而当告别人世的时候,

  留下脚印在时间的沙上

  也许我们有一个弟兄

  航行在庄严的人生大海,

  遇险沉了船,绝望的时刻,

  会看到这脚印而振作起来。

  那么,让我们起来干吧

  对任何命运要敢于担待;

  不断地进取,不断地追求,

  要善于劳动,善于等待。

  英文版

  A Psalm of Life

  By Henry WadsworthLongfellow

  I

  Tell me not, in mournful numbers,

  Life is but an empty dream!

  For the soul is dead that slumbers,

  And things are not what they seem.

  II

  Life is real—life is earnest—

  And the grave is not its goal:

  Dust thou art, to dust returnest,

  Was not spoken of the soul.

  III

  Not enjoyment, and notsorrow,

  Is our destined end orway;

  But to act, that each to-morrow

  Find us farther than to-day.

  IV

  Art is long, and time is fleeting,

  And our hearts, though stout and brave,

  Still, like muffled drums, arebeating

  Funeral marches to the grave.

  V

  In the world’s broad field of battle,

  In the bivouac of Life,

  Be not like dumb, driven cattle!

  Be a hero in the strife!

  VI

  Trust no Future, howe’er pleasant!

  Let the dead Past bury its dead!

  Act—act in the glorious Present!

  Heart within, and God o’er head!

  VII

  Lives of great men all remind us

  We can make our lives sublime,

  And, departing, leave behind us

  Footsteps on the sands of time.

  VIII

  Footsteps, that, perhaps another,

  Sailing o’er life’s solemn main,

  A forlorn and shipwrecked brother,

  Seeing, shall take heart again.

  IX

  Let us then be up and doing,

  With a heart for any fate;

  Still achieving, still pursuing,

  Learn to labor and towait.

  IF I HAD MY LIFE TO LIVE OVER如果生命可以重来

  -by Erma Bombeck

  (Written after she found out she was dying from cancer.)

  I would have gone to bed when I was sick instead of pretending the earth would go into a holding pattern if I weren't there for the day.

  我会在自己生病时卧床休息,而不是假装整个地球将因我今日不在而停止旋转。

  I would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage.

  我会在那个玫瑰形状的粉红蜡烛在地下室里融化之前将它点燃。

  I would have talked less and listened more.

  我会少说多听。

  I would have invited friends over to dinner even if the carpet was stained, or the sofa faded.

  我会请朋友到家里吃饭,虽然我的地毯满是污渍,沙发已经褪色。

  I would have eaten the popcorn in the 'good' living room and worried much less about the dirt when someone wanted to light a fire in the fireplace.

  我会在干净的客厅里吃爆米花,而不是担心当有人想点燃壁炉时会看到壁炉里未打扫的灰烬。

  I would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth.

  我会抽出时间听爷爷絮絮叨叨讲他年轻时的往事。

  I would have shared more of the responsibility carried by my husband.

  我会替丈夫分忧解难。

  I would never have insisted the car windows be rolled up on a summer day because my hair had just been teased and sprayed.

  我永远不会在炎热的夏天因为自己的头发刚刚梳理和喷好发胶而坚持别人把车窗摇起。

  I would have sat on the lawn with my grass stains.

  我会坐在草坪上,即使绿草会把我的衣服弄脏。

  I would have cried and laughed less while watching television and more while watching life.

  我会把眼泪和笑声留给生活,而不是电视。

  I would never have bought anything just because it was practical, wouldn't show soil, or was guaranteed to last a lifetime.

  我不会因为一件东西实用、耐脏、耐用而买它。

  Instead of wishing away nine months of preg nancy, I'd have cherished every moment and realized that the wonderment growing inside me was the only chance in life to assist God in a miracle.

  我不会盼望妊娠早日过去,而是会珍惜怀孕的每一刻,并仔细体会腹内奇迹的成长,因为这是我一生中唯一一次帮助上帝创造奇迹的机会。

  When my kids kissed me impetuously, I would never have said, 'Later. Now go get washed up for dinner.' There would have been more 'I love you's' More 'I'm sorry's.'

  当我的孩子莫名地亲我时,我永远不会再说,“等一会儿。现在你要洗手吃饭。” 我会更多地说“我爱你”,“对不起。”

  But mostly, given another shot at life, I would seize every minute.Look at it and really see it. . Live it and never give it back. STOP SWEATING THE SMALL STUFF!

  但是,更重要的是,如果生命可以重来,我将珍惜每一分钟。凝视它,并体会它。体验它,不会轻易对它放手。不再为小事而斤斤计较!

  Don't worry about who doesn't like you, who has more, or who's doing what Instead, let's cherish the relationships we have with those who do love us.

  不要因为那些不喜欢你的人,那些比你富有的人而忧郁,也不要管别人在干什么。让我们珍惜与那些爱我们的人之间的亲情。

  Let's think about what God has blessed us with. And what we are doing each day to promote ourselves mentally, physically, emotionally, as well as spiritually.

  让我们想一下上天所给我们的恩赐,想一下我们每天该如何做才能使自己的心理、身体、情感和心灵得到升华。

  Life is too short to let it pass you by. We only have one shot at this and then it's gone.

  生命如此短暂,怎敢蹉跎;人生只有一次,转瞬即逝。

  I hope you all have a blessed day.

  愿你拥有幸福的每一天。

  Human Life a Poem

  I think that, from a biological standpoint, human life almost reads like a poem. It has its own rhythm and beat, its internal cycles of growth and decay. It begins with innocent childhood, followed by awkward adolescence trying awkwardly to adapt itself to mature society, with its young passions and follies, its ideals and ambitions; then it reaches a manhood of intense activities, profiting from experience and learning more about society and human nature; at middle age,there is a slight easing of tension, a mellowing of character like the ripening of fruit or the mellowing of good wine, and the gradual acquiring of a more tolerant, more cynical and at the same time a kindlier view of life; then In the sunset of our life, the endocrine glands decrease their activity, and if we have a true philosophy of old age and have ordered our life pattern according to it, it is for us the age of peace and security and leisure and contentment; finally, life flickers out and one goes into eternal sleep, never to wake up again.

  我以为,从生物学角度看,人的一生恰如诗歌。人生自有其韵律和节奏,自有内在的生成与衰亡。人生始于无邪的童年,经过少年的青涩,带着激情与无知,理想与雄心,笨拙而努力地走向成熟;后来人到壮年,经历渐广,阅人渐多,涉世渐深,收益也渐大;及至中年,人生的紧张得以舒缓,人的性格日渐成熟,如芳馥之果实,如醇美之佳酿,更具容忍之心,处世虽更悲观,但对人生的态度趋于和善;再后来就是人生迟暮,内分泌系统活动减少,若此时吾辈已经悟得老年真谛,并据此安排残年,那生活将和平,宁静,安详而知足;终于,生命之烛摇曳而终熄灭,人开始永恒的长眠,不再醒来。

    热门标签

    862093