诗经·渭阳原文注释_翻译在线看
我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。
我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。
注释
渭阳:渭水北边,山南水北为阳。
路车:诸侯乘的车。
乘:音剩,
悠悠:思念深长的样子。
琼瑰:次于玉的美石
赏析
《渭阳》描写外甥为舅父送行,赠送礼物表达自己的情意。古人说这是秦穆公的儿子送晋公子重耳回国的诗。诗中并无明证,但“路车”确不是一般人乘坐的车,可以知道“舅氏”也是一位诸侯。
我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。
我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。
注释
渭阳:渭水北边,山南水北为阳。
路车:诸侯乘的车。
乘:音剩,
悠悠:思念深长的样子。
琼瑰:次于玉的美石
赏析
《渭阳》描写外甥为舅父送行,赠送礼物表达自己的情意。古人说这是秦穆公的儿子送晋公子重耳回国的诗。诗中并无明证,但“路车”确不是一般人乘坐的车,可以知道“舅氏”也是一位诸侯。