送桂州严大夫同用南字原文_翻译_习题
《送桂州严大夫同用南字》这首诗将深挚的友情寄寓在景物描写中,清丽工稳,质朴淡远,既是写景名篇,又是送别佳作。下面是小编为大家整理的送桂州严大夫同用南字原文翻译及练习题资料介绍,希望大家喜欢。
《送桂州严大夫同用南字》原文
唐代:韩愈
苍苍森八桂,兹地在湘南。
江作青罗带,山如碧玉篸。
户多输翠羽,家自种黄甘。
远胜登仙去,飞鸾不假骖。
译文及注释
译文
郁郁苍苍繁荣茂盛的八桂之地,此地就在湘南。
那里的江都像一条青青的纱罗衣带,山犹如一枚碧玉头簪。
户户多缴纳翡翠鸟的羽毛,家家都自己种植黄甘。
远远胜过登仙而去,无须借飞鸾为坐骑去飞升成仙。
注释
1.桂州:治所在今广西桂林。严大夫,即严谟。
2.森:茂盛。八桂:神话传说,月宫中有八株桂树。桂州因产桂而得名,所以“八桂”就成了它的别称。
3.兹:此,这。湘南:今湖南以南,指桂州。湘,今湖南。
4.篸(zān):古人用以插定发髻或连冠于发的一种长针,后专指妇女插髻的首饰。
5.输:缴纳。翠羽:指翡翠(水鸟)的羽毛。唐以来,翠羽是最珍贵的饰品。
6.黄甘:桂林人叫做“黄皮果”,与《汉书·司马相如传》所称“黄甘橙楱”、颜师古注引郭璞曰“黄甘,桔属”者不是一物。
出处
唐穆宗长庆二年(822年),韩愈的朋友严谟以秘书监为桂管观察使(桂州总管府的行政长官),离京上任前,时任兵部侍郎的韩愈作此诗赠别。
习题
1.“江作青罗带,山如碧玉将簪”被称为千古名句,试简要赏析。(5分)
2.王维在《送元二使安西》中写道:“劝甘君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”跟韩诗尾联比较,两者的思想感情有什么不同,请简要分析。(6分)
答案
1.运用了比喻的修辞手法(1分),把江水比作青罗带,把青山比作碧玉簪。(1分)表现了桂林之水的澄清、飘逸,山的峭拔、秀美。(2分)表达了诗人的向往热爱之情。(1分)
2.王诗感情深沉蕴藉,不仅有依依惜别的情谊(1分),而且包含着对远行者处境、心情的深情体贴(1分),包含着前路珍重的殷勤祝愿(1分)。韩诗尾联直抒胸臆,友人到桂林赴任远胜过求仙学道或升官发财,表达了诗人的羡慕之情。(3分)