幽州夜饮原文翻译及练习题

俊炯 1172分享

  《幽州夜饮》在语言上遒健质朴,写景之语,并无华丽之辞,与边塞情调极为相称。遣词用字也十分精当。下面是小编为大家整理的幽州夜饮古诗相关资料介绍,欢迎大家阅读。

  《幽州夜饮》原文

  唐代:张说

  凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。

  正有高堂宴,能忘迟暮心?

  军中宜剑舞,塞上重笳音。

  不作边城将,谁知恩遇深!

  译文及注释

  译文

  幽州地处北方,晚上凉风吹起细雨绵绵,寒冷之气袭来,使树林萧瑟。军中的高堂之上,正在举行宴会,怎能使我暂时忘掉了自己的迟暮之心?军中的娱乐是仗剑而舞,边塞的音乐是胡笳的演奏声。如果我不做这边城的将领,怎么知道皇上对我恩遇之深呢。

  注释

  ⑴幽州:古州名。辖今北京、河北一带,治所在蓟县。

  ⑵高堂宴:在高大的厅堂举办宴会。

  ⑶迟暮心:因衰老引起凄凉暗淡的心情。

  ⑷剑舞:舞剑。

  ⑸笳:即胡笳,中国古代北方民族吹奏的一种乐器。

  练习题

  (1)“凉风吹夜雨,萧瑟动寒林”这两句描绘了什么样的景象?有何作用?(4分)

  (2)诗歌颔联中的“迟暮心”化用了屈原《离骚》中的哪一句诗?表达了诗人怎样的心情?(3分)

  (3)清人姚范评论最后一联“托意深婉”,请作具体分析。(3分)

  参考答案:

  (1)这两句通过对“凉风”“夜雨”“寒林”的描写,突出了边地之夜萧瑟、荒寒的特点。(2分)一方面渲染了“夜饮”的氛围,另一方面也为全诗奠定了愁苦的情感基调。(2分)

  (2)(惟草木之零落兮,)恐美人之迟暮(1分) 表达了诗人因年老及仕途坎坷所生的愤懑之情。(2分)

  (3)表面上感激皇上派遣他来边城为将的深恩,(1分)实际上表达了他对朝廷的怨愤之情。(2分)

    热门标签

    426831