苕溪酬梁耿别后见寄原文_翻译_习题
苕溪酬梁耿别后见寄这首诗运用舒缓的韵律淡笔勾勒典型的景物形象,将惆怅与孤独的心情含蓄地贯注景物形象之中。全诗画面之生动,传情之深远,耐人回味,显示出高超的诗歌艺术造诣。下面是小编为大家整理的苕溪酬梁耿别后见寄原文翻译等相关资料介绍,一起来看看吧。
《苕溪酬梁耿别后见寄》原文
唐代:刘长卿
清川永路何极,落日孤舟解携。
鸟向平芜远近,人随流水东西。
白云千里万里,明月前溪后溪。
惆怅长沙谪去,江潭芳草萋萋。
译文及注释
译文
清清的江水长又长,到哪里是尽头?夕阳向西落下孤零零的船儿解开了缆索。
群鸟在田野上飞翔一忽儿近一忽儿远,闲人在船上听凭溪水飘荡忽东忽西。
洁白的云朵飘浮在空中有一千里一万里,皎洁的月光照耀着山前的溪水山后的溪水。
从长沙又遭贬谪离开那里令人伤感失意,怀人的情思像江岸潭边的香草那样浓郁。
注释
①苕(tiáo)溪:水名。一名苕水。由浙江天目山的南北两麓发源,至小梅、大浅两湖口入太湖。酬:赠答。梁耿:刘长卿的朋友,中唐书法家。
②永路:长路,远路
③解携:犹言分手。解:原作“自”,据《全唐诗》改。
④平芜:杂草繁茂的田野
⑤前溪:在湖州乌程县境。
练习题
(1)“鸟向平芜远近,人随流水东西”是诗中脍炙人口的佳句,试对这两句作简要的赏析。
____________________________________________________________
(2)结合全诗,具体分析作者是如何表现别后的“惆怅”之情的?
____________________________________________________________
答案
(1)鸟在原野上空远近分飞,人随着流水各奔东西。极写分手后的漂泊无依和孤独伤感之情。作者运用衬托的手法,以鸟衬人,使离别的痛苦表现得更具体深切。
(2)全诗借景抒情,寓情于景。将惆怅之情寓于具体的景物描写之中,借“鸟”“流水”写分别之痛,“白云”,写相隔之远,“明月”写相思之苦,“春草”写思念之深。借助生动可感的景物,将感情表达得含蓄而浓烈。