《宿赞公房》原文_翻译_鉴赏

俊炯2 1172分享

  《宿赞公房》是杜甫的一首五言侓诗。通过对京中大云寺主赞公身虽迁谪但心为之不动的描写,道出了了悟虚空真谛的禅精佛理。今天小编就给大家带来《宿赞公房》原文翻译等相关资料,欢迎大家阅读。

《宿赞公房》原文_翻译_鉴赏

  《宿赞公房》原文

  唐代:杜甫

  杖锡何来此,秋风已飒然。

  雨荒深院菊,霜倒半池莲。

  放逐宁违性,虚空不离禅。

  相逢成夜宿,陇月向人圆。

  《宿赞公房》译文及注释

  译文

  高僧怎么也会来到这里?在这秋风飒飒的季节我与您相逢。

  阴雨撂荒了您深院的菊花,严霜欺倒了半池莲影。

  遭到放逐又岂能违背心性?身居荒野也未能放弃禅宗。

  今夜与您相逢共宿,陇上的明月也向我们现出圆圆的光影。

  注释

  ①杖锡(xī):手持锡仗。锡仗,菩萨头陀十八物之一,上有四股十二环,表示四谛十二姻缘之义。比丘向人乞食,到门口,便震动锡杖上的小环作声,以让人知道。

  ②飒(sà)然:形容风吹时沙沙作响。

  ③宁:岂能。

  《宿赞公房》赏析

  诗人因上疏救宰相房琯,被贬弃官,暂居秦州,不意遇到了谪置此地的原京师大云寺赞公,所以以“锡杖何来此”反诘起笔,表现了惊愕之情。“秋风已飒然”自然是寄情于景,以秋风述说一份不满与困苦。“雨荒深院菊,霜倒半池莲”紧接“秋风”义旨,进一步渲染赞公与自己处境的萧条凄凉。对仗工整,用字精准,以“荒”“倒”二字使冷落身世传神而出。此处也为下文赞叹赞公梵行高洁,禅心清净作一反衬。

  诗至“放逐宁违性,虚空不离禅”则秋戚之情一扫而空,换之以无尽的平和,又透出独立孤峰顶的豪情。赞公深通佛法,无论外境如何变化,也不能动摇他的清净心。而一切万法无非真如,放逐本身也不离空性,就如虚空也是禅。在赞公身边,使诗人也感染了几分宁静安详。夜间在赞公房间休息,望见朗朗明月,扫清太虚,犹如禅心空明,能出种种违顺。同时尾联也点出题意,以作照应。

《宿赞公房》原文_翻译_鉴赏

《宿赞公房》是杜甫的一首五言侓诗。通过对京中大云寺主赞公身虽迁谪但心为之不动的描写,道出了了悟虚空真谛的禅精佛理。今天小编就给大家带来《宿赞公房》原文翻译等相关资
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    457498