杜甫《梦李白二首·其二》原文_译文_创作背景

映卿2 1172分享

  《梦李白二首·其二》是唐代诗人杜甫远在北方只知道李白流放,不知道他已被赦还,因此忧思拳拳,久而成梦而得的作品。下面就和儿童网小编一起来欣赏这首唐诗吧。

杜甫《梦李白二首·其二》原文_译文_创作背景

  《梦李白二首·其二》原文

  唐代:杜甫

  浮云终日行,游子久不至。

  三夜频梦君,情亲见君意。

  告归常局促,苦道来不易。

  江湖多风波,舟楫恐失坠。

  出门搔白首,若负平生志。

  冠盖满京华,斯人独憔悴。

  孰云网恢恢,将老身反累。

  千秋万岁名,寂寞身后事。

  译文及注释

  译文

  天上浮云日日飘来飘去,远游的故人却久去不归。

  夜晚我屡屡梦中见到你,可知你对我的深情厚意。

  分别是你总是神色匆匆,总说能来相见多么不易。

  江湖上航行多险风恶浪,担心你的船被掀翻沉没。

  出门时搔着满头的白发,悔恨辜负自己平生之志。

  高车丽服显贵塞满京城,才华盖世你却容颜憔悴。

  谁能说天理公道无欺人,迟暮之年却无辜受牵累。

  即使有流芳千秋的美名,难以补偿遭受的冷落悲戚。

  注释

  1.浮云:喻游子飘游不定。游子:此指李白。

  2.这两句说:李白一连三夜入我梦中,足见对我情亲意厚。这也是从对方设想的写法。

  3.告归:辞别。局促:不安、不舍的样子。

  4.这两句是述李白告归时所说的话。

  5.这两句写李白告归时的神态。搔首:大概是李白不如意时的习惯举动。

  6.冠:官帽。盖:车上的篷盖。冠盖:指代达官。斯人:此人,指李白。

  7.孰云:谁说。网恢恢:《老子》有“天网恢恢,疏而不漏”的话。此处指法网恢恢。这句意思是:谁说天网宽疏,对你却过于严酷了。

  8.这两句说:他活着的时候虽然寂寞困苦,但必将获得千秋万岁的声名。

  创作背景

  这两首诗是乾元二年(759年)秋杜甫流寓秦州时所作。李白与杜甫于天宝四载(745年)秋,在山东兖州石门分手后,就再没见面,但彼此一直深深怀念。公元757年(至德二载),李白因曾参与永王李璘的幕府受到牵连,下狱浔阳(今江西省九江市)。乾元元年(758年)初,又被定罪长流夜郎(今贵州省桐梓县)。乾元二年(759年)二月,在三峡流放途中,遇赦放还,回到江陵。杜甫这时流寓秦州,地方僻远,消息隔绝,只闻李白流放,不知已被赦还,仍在为李白忧虑,不时梦中思念,于是写成这两首诗。

杜甫《梦李白二首·其二》原文_译文_创作背景

《梦李白二首其二》是唐代诗人杜甫远在北方只知道李白流放,不知道他已被赦还,因此忧思拳拳,久而成梦而得的作品。下面就和儿童网小编一起来欣赏这首唐诗吧。 《梦李白二首其
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    535982