杜荀鹤《蚕妇》原文_译文_赏析

永亮2 1172分享

  《蚕妇》是宋代诗人张俞的一首反映人民生活苦难的五言绝句。这首诗是通过以养蚕为业的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实“剥削者不劳而获,劳动者无衣无食”的形象。下面我们来看看吧。

杜荀鹤《蚕妇》原文_译文_赏析

  《蚕妇》原文

  唐代:杜荀鹤

  粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。

  年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。

  译文及注释

  译文

  我的脸蜡黄,没有一点光泽,哪知道人世间的什么荣华富贵。

  年年都说我养蚕辛苦,为什么身上穿的是苎麻做的衣服?

  注释

  底事:为什么。

  苎麻:一种草本植物、茎部韧皮可供纺织。

  赏析

  诗首两句写蚕妇的伤感。妇人昨天进城里去卖丝,回来的时候却是痛哭流泪。“泪满巾”可以看出蚕妇感情刺激之深。诗人用朴素的语言无声地揭示了社会的极端不公。通过对一个蚕妇经历与感受的叙写,表达了对下层劳动人民处境的深刻同情。诗中不着一字议论,却无声地控诉了以养蚕为生、深居僻乡的劳动妇女这一形象。蚕妇初次进城,竟发现了自己贫困终生的根源,难怪她要悲伤,要痛哭流泪了。那位蚕妇的神态、见闻、感受都写得绘声绘色、有血有肉,就以这么一个生活细节,来深刻揭露封建社会制度的极端不合理,立意深刻,构思巧妙,显示了诗人对生活的敏锐洞察力和高度概括力。 [3]

  后两句揭示蚕妇是因为有感于获而不劳、劳而不获的不合理社会现实而伤感。蚕妇之所以会痛哭流泪,是因为她看到,城里身穿丝绸服装的人,都是有权有势的富人。像她一样的劳动人民,即使养一辈子蚕,也是没有能力穿上美丽的丝绸衣服的。诗人用明显对比的手法概括封建社会阶级对立的现实,揭露统治者不劳而获的不合理现实,极有说服力。 [4]

  这是一首言简意赅的讽喻诗,诗人借养蚕妇女的所见所感,把养蚕人衣不蔽体,不养蚕人却穿着满身绸缎加以对比,深刻地揭露了封建社会劳动人民的劳动成果遭到剥削掠夺的不合理现象。诗中反映了劳动人民生活的悲苦,表达了诗人对养蚕农妇的同情,对不劳而获的剥削阶级的愤恨,以及对整个封建社会的控诉和鞭挞。


相关文章:

1.《春宫怨》译文及注释鉴赏

2.《新年作》译文及注释赏析

3.《秋日登吴公台上寺远眺》译文及赏析

4.《和晋陵陆丞早春游望》译文及注释鉴赏

5.章良能《小重山·柳暗花明春事深》原文|译文|赏析

杜荀鹤《蚕妇》原文_译文_赏析

《蚕妇》是宋代诗人张俞的一首反映人民生活苦难的五言绝句。这首诗是通过以养蚕为业的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实剥削者不劳而获,劳动者无衣无食的
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    热门排行榜

    余华《活着》读后感心得 余华《活着》读后感心得
    720013