不能养德,终归末节文言文注解_翻译在线看

崔莹莹2 1172分享

  这里的德是从远大的志向、高尚的追求来讲的。陶土经过烧炼才能成为器皿,铁砂经过熔炼才能成为钝钢。下面我们就来看看它的原文是怎样写的吧,希望对大家能够有所帮助哦。

  节义傲青云,文章高白雪,若不以德性陶熔之,终为血气之私,技能之末。

  【译文】 气节和正义足可傲。视任何达官,情真而生动的文章足以用过“白雪”名曲。然而如果不用高尚的道德来陶冶它们,所谓的气节与正义不过是出于 一时意气用事或感情冲动,而生动的文章也就成了微不足道的雕虫小技。

  【注解】 青云:比喻身居高位的达官贵人。白雪:是古代曲名,比喻稀有杰作,《昭明文选》陆机《文赋》说:“缀 下里于白雪。注:淮南子日师旷奏日雪而神禽下降。白雪,五十弦琴乐名。” 血气之私:血本指有血液和气息的动物,此指感情,即个人意气。

  【评语】一个人不论如何清高或有学问,如没有 高尚的品德来配合,没有一种为大众利益献身,为社会公益服务的主旨而只 限于一己之私,一隅之见,那么这种清高和学问就成为不受世人重视的“血 气之私,技能之末”,成了微不足道的孤高和雕虫小技。这是不足取的。这 种人自我清高,咏诵风雅可以,却于世无补。

不能养德,终归末节文言文注解_翻译在线看

这里的德是从远大的志向、高尚的追求来讲的。陶土经过烧炼才能成为器皿,铁砂经过熔炼才能成为钝钢。下面我们就来看看它的原文是怎样写的吧,希望对大家能够有所帮助哦。 节义傲青云,文章高白雪,若不以德性陶熔之,终为血气之私,技能之末。 【译文】 气节
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    相关文章

    热门标签

    142241