斥小人媚,愿君子责文言文注解_翻译在线看
甜言蜜语对你的人往往有所求,来扯是非的人都有是非心,只有诚心交流情感,直率说出你不足的才是正人君子,下面我们就来一起看看它的原话是怎样说的吧。
宁为小人所忆毁,毋为小人所媚悦;宁为君子所责备,毋为君子所包容。
【译文】 做人做事宁可被小人猜忌毁谤,也不要被小人的甜言蜜语迷惑;做人做事宁可被君子责难训斥,也不要被宽宏雅量所包容。
【注解】 媚悦:本指女性以美色取悦于人,此指用不正当物为博取他人欢心。《史记幸佞列传》有:“非独女以色媚,士亦如之。”
【评语】“良药苦口 利于病,忠言逆耳利于行”,关于“宁为小人所毁”《论语子路》篇中说, 子贡问曰:“乡人皆好,何如?”子曰:“未可也。”“乡人皆恶,之何如?” 子曰“未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”人的是非标准,善 恶观念是需要锤炼的,自己心中无标准,做人就不会有原则,没有原则,就 喜欢关心别人对自己的评论,关心别人说自己些什么,有时还为此忧心仲仲, 何苦来哉?