警世救人,功德无量文言文注解_翻译在线看

李婷2 1172分享

  士君子贫不能济物者,遇人痴迷处出一言提醒之,遇人急难处出一言解 救之,亦是无量功德。

  【译文】 明理达义的人,虽说家贫不能用财物来救助他人,可是当遇到有人感到迷惑而不知如何解决时,能从旁边指点一番使他有所领悟,或者遇到急难事 故能从旁边说儿句公道话来解救他的危难,也算是一种很大的善行。

  【注解】 济物:用金钱救助人。 痴迷:迷惑不清。功德:佛家语,通常指功业和德行。

  【评语】 人们有一种传统的习惯,仿佛救助别人要么做事,要么助钱,要么出力,很重视有的形东西。对于出个点子,指点迷津,用道理劝诫一番等等无形的 东西往往忽视。仿佛只在读书层中才,重视常识广、境界高的人出的点子和 讲的道理的价值。古代社会,文武重巨往往有自己的幕僚等等为自己出谋划 策。随着社会的发展,给人帮助的形式多种多样,尤其是无形的东西如知识、 智慧和经验日益受到重视,出点子服务逐步走向一般民众,走向有序、有偿、 有效的轨道。知识和经济金钱挂勾,可以按照时间计量,如请律师为你分析 一个案情,让能者为自己的公司出一个促销策略。尤其在商品经济下市场竞 争中,更需要的是人的智慧,有用的点子、即人才被越来越重视。

警世救人,功德无量文言文注解_翻译在线看

士君子贫不能济物者,遇人痴迷处出一言提醒之,遇人急难处出一言解 救之,亦是无量功德。 【译文】 明理达义的人,虽说家贫不能用财物来救助他人,可是当遇到有人感到迷惑而不知如何解决时,能从旁边指点一番使他有所领悟,或者遇到急难事 故能从旁边说儿句
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    156660