君子德行,其道中庸文言文注解_翻译在线看

李婷2 1172分享

  清能有客,仁能善断,明不伤察,直不过矫。是谓蜜饯不咸,海味不咸, 才是懿德。

  【译文】 清廉而有容忍的雅量,仁慈而又能当机立断,精明而不防害细察,刚正而又不至执撒,这种道理就像蜜饯虽然浸在糖里即不过分的甜,海产的鱼虾 虽然腌在缸里却不过分的咸,一个人要能把持住不偏不倚的尺度才算是处人 做事的美德。

  【注解】 伤察:失之于苛求。 蜜饯不甜:蜜饯不过分甜。懿德:美德,例如《诗经》中有“民之秉彝,好施懿德”

  【评语】 严于品德修养是好的,但严的结果应该是符合中庸之道,这样行事才可能不偏颇。不能认为因为自己品格优良或做好事就自然正确,往往正确过头 却适得其反。一个清廉自守的人固然值得尊敬,可是他们往往轿枉过正,把 自己的格调提升得很高,对于社会上的万事万物容不得一点沙子,嫉恶如仇, 结果就变成毫无容忍雅量的偏激。这样行事其主观努力和客观效果很可能相 反。反之一个宽宏大量而又居心仁厚的人固然受人爱戴,这种人可能又往往 缺乏果断力。这样可以成一个老好人,却办不得大事。一个聪明人如果没有 高尚的品德修养,不能在处事中掌握好分寸,聪明会对他造成妨害,就是通 常所说的“聪明反被聪明误”。一个人很糟明,可精明到至清便可能一事无 成。可见做事要保证主观努力和客观效果一致,一方面要求品德端正,另一 方面得把好做事的尺度,有一个合适的方法才行。

君子德行,其道中庸文言文注解_翻译在线看

清能有客,仁能善断,明不伤察,直不过矫。是谓蜜饯不咸,海味不咸, 才是懿德。 【译文】 清廉而有容忍的雅量,仁慈而又能当机立断,精明而不防害细察,刚正而又不至执撒,这种道理就像蜜饯虽然浸在糖里即不过分的甜,海产的鱼虾 虽然腌在缸里却不过分的咸
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    157993