陷于不义,生不若死文言文注解_翻译在线看
山林之士,清苦而逸趣自饶;农野之人,鄙略而天真浑具。若一失身于 井驵侩,不若转死沟壑神骨犹清。
【译文】 隐居山野林泉的人,生活清贫,但是精神生活确为充实;种田耕作的人,学问知识虽然浅陋,但是却具有朴实纯真的天性。假如一旦回到都市,变成 一个充满市侩气的奸商蒙受污名,倒不如死在荒郊野外,还能保持清白的名 声及尸骨。
【注解】 饶:富有、丰足。鄙略:鄙是浅鄙,略是计谋、才华。鄙陋是指才华低劣。 天真:天真烂漫,任其天然,未加丝毫人为教养的真性。 驵侩:居中介绍卖买之人,古代称市郎。 壑:山沟或积水的坑。
【评语】 古代的义利观是重义而轻于利。所以,古人对中介经纪,对于经商贸易的人是看不起的,以为他们奸滑而失去人的本性。此处不论其对错,但历史 上确实涌现出了许多重义重名重节的忠臣义士。当国破家亡时,他们宁肯为 国尽忠舍身以殉义,也木愿失节投降以求生,宁肯“杀身成仁,舍生取义” 以全名节,也不愿卑躬曲节一味苟且偷生,这样的无私无畏的精神,成为我 们民族的精神瑰宝。