答谢中书书原文翻译及习题

俊炯 1172分享

  《答谢中书书》将谢中书当作能够谈山论水的朋友,同时也期望与古往今来的林泉高士相比肩。此文称道江南山水之美,笔笼山川,纸纳四时,文辞清丽,堪称六朝山水小品名作。下面是小编为大家整理的答谢中书书原文翻译等相关资料,欢迎大家阅读。

  《答谢中书书》原文

  南北朝:陶弘景

  山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

  译文及注释

  译文

  山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。

  注释

  1.答:回复。谢中书:即谢微(一说谢徵),字元度,陈郡阳夏(河南太康)人。曾任中书鸿胪(掌朝廷机密文书),所以称之为谢中书。书:即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体,多记事陈情。

  2.山川:山河。之:的。

  3.共谈:共同谈赏的。

  4.五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓。五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映。

  5.青林:青葱的树林。翠竹:翠绿的竹子。

  6.四时:四季。俱:都。

  7.歇:消。

  8.乱:此起彼伏。

  9.夕日欲颓:太阳快要落山了。颓,坠落。

  习题

  1.解释下列加点的词语。(4分)

  (1)答谢中书书( ) (2)晓雾将歇( )

  (3)实是欲界之仙都( ) (4)未复有能与其奇者( )

  2.将下列句子译成现代汉语。(4分)

  (1)两岸石壁,五色交辉。

  译文:

  (2)夕日欲颓,沉鳞竞跃。

  译文:

  3.下面对文章理解与分析不正确的一项是( )。(3分)

  A.“山川之美,古来共谈”文章感慨起笔,囊括了山水,纵览了古今。

  B.“高峰入云,清流见底”,极力描写山之高,水之清,突出了山水映衬之美。

  C.“猿鸟乱鸣”,突出了猿、鸟的鸣叫传入耳际,繁多杂乱。

  D.“两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备”描绘出众彩纷呈,绚丽动人的景象。

  4.这篇短文表达了作者怎样的思想感情?(4分)

  参考答案

  1.(4分)(1)书信(2)消散(3)指人间(4)参与,这里指欣赏。

  2.(4分)(1)肉岸的石壁色彩更深,交盯辉映。(2)太阳快要落山的时候,在水中的鱼儿争相跳出水面。

  3.(3分)C(“乱”在文中应该是“此起彼伏”,不是“繁多杂乱”)

  4.(4分)表达了作者沉醉于山水的愉悦之表,与古今知音影后得意之感。(以上两点各2分,意合即可)

    热门标签

    428009