《小儿不畏虎》原文翻译及习题
《小儿不畏虎》出自北宋文学家苏轼《东坡全集》,主要讲两个小孩天真无邪,不知道害怕老虎,最后老虎只能无奈离开的故事。今天小编就给大家带来《小儿不畏虎》的原文翻译等相关资料,希望大家喜欢。
《小儿不畏虎》原文
宋代:苏轼
有妇人昼日置小儿沙上而浣衣于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一就惧;而儿痴,竟不知。虎亦寻卒去。噫,虎之食人,先被之以威,而不惧之人,威亦无所施欤!
《小儿不畏虎》译文及注释
译文
有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服。老虎从山上跑了下来,妇人慌忙地潜入水里来躲避老虎,两个小孩还是像刚才一样在沙滩上玩耍。老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望让其中一个能够感到害怕,可是小孩很天真,最终还是不知道害怕,最后,老虎终于离开了。估计老虎吃人,先要对人施加威风来吓唬人;可是(对于)不害怕的人,它的威风也就没有施展的地方!
注释
1、 浣衣:洗衣服。
2、自若:神情不紧张。
3 、庶几:差不多,有那么一点。在这里是“希望”的意思。
4 、意虎之食人 意:估计。
5 、虎熟视久之 熟: 仔细。
《小儿不畏虎》习题
1.解释加点词语在句中的意思。(2分)
(1)虎熟视久之 熟:
(2)虎亦卒去 卒:
2.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(3分)
有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者。
3.文中妇人和她的两个儿子为什么对老虎的突然来到有不同反应?(3分)
4.读了这个故事,请结合实际谈谈你受到的怎样的启发。(2分)
参考答案
1.(1)仔细 (2)终于 (2分,每小题1分)
2.有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服。(2分)
3.因为妇人知道老虎的威力,畏惧而躲避到水中;(1.5分)两个孩子不懂得老虎的威风,无所畏惧,令老虎悻悻而去。(1.5分)
4.言之有理即可。如:当困难来临时,无所畏惧是成功的前提。我以前最害怕跑步,但中考体育考试要考查跑步,我没有沉浸在畏惧之中,而是勤奋地练习,结果考了好成绩。(3分)