《棘刺雕猴》原文翻译及习题
《棘刺雕猴》吹牛皮、说大话的人终竟是要受到惩罚的。小伙伴们,要想知道更多关于棘刺雕猴的介绍资料,可以来看看小编整理的棘刺雕猴古文相关资料介绍了解下。
《棘刺雕猴》原文
先秦:韩非
燕王好微巧,卫人请以棘刺之端为母猴。燕王说之,养之以五乘之奉。王曰:“吾视观客为棘刺之母猴。”客曰:“人主欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉,雨霁日出,视之晏阴之间,而棘刺之母猴乃可见也。”燕王因养卫人,不能观其母猴。郑有台下之冶者,谓燕王曰:“臣为削者也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端不容削锋,难以治棘刺之端。王试观客之削,能与不能可知也。”王曰:“善。”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴也,何以治之?”曰:“以削。”王曰:“吾欲观见之。”客曰:“臣请之舍取之。”因逃。
《棘刺雕猴》译文及注释
译文
燕王喜欢小巧玲珑的东西。有个卫人请求用棘刺的尖端雕刻猕猴,燕王很高兴,用三十平方里土地的俸禄供养他。燕王说:“我想看看你雕刻在棘刺尖上弥猴。”卫人说:“君王要想看它,必须在半年中不到内宫住宿,不饮酒吃肉。在雨停日出、阴晴交错的时候再观赏,只有这样,才能看清楚我在棘刺尖上刻的母猴。”燕王因而把这个卫人供养了起来,但不能看他刻的猕猴。郑国有个为国君服杂役的铁匠对燕王说:“我是做削刀的人。各种微小的东西一定要用削刀来雕刻,被雕刻的东西一定会比削刀大。现在的情形是棘刺尖上容纳不下削刀的刀锋,削刀的刀锋难以刻削棘刺的顶端,大王不妨看看他的削刀,能不能在棘刺尖上刻东西也就清楚了。”燕王说:“好。”于是对那个卫人说:“你在棘刺尖上制作猕猴,用什么来刻削?”卫人说:“用削刀。”燕王说:“我想看看你的削刀。”卫人说:“请您允许我到住处去取削刀。”趁机就逃跑了。
注释
①微巧:小巧的东西。
②棘:俗称酸枣树,多刺。
③母猴:又叫沐猴、猕猴。
④乘:春秋战国时一种田地的区划,《周礼》以方四里为一丘,四丘为一乘;《管子》以方六里为一乘。古时以封地的赋税作俸禄。
⑤霁:雨止天晴。
《棘刺雕猴》习题
1.解釋下列句中加点的词。
(1)燕王好微巧 ( )
(2)雨霁日出 ( )
(3)曰:“以削。” ( )
(4)臣请之舍取之 ( )
2.下列句子中没有通假字的是( )。
A.燕王说之。
B.养之以五乘之奉。
C.视之晏阴之间。
D.难以治棘刺之端。
3.翻译下列句子。
(1)卫人请以棘刺之端为母猴。
(2)燕王说之,养之以五乘之奉。
4.用“/”为文中画线句子断句。
人主欲观之必半岁不入宫不饮酒食肉雨霁日出视之晏阴之间而棘刺之母猴乃可见也。
5.这则寓言故事的寓意是什么?读完本文后,你从中受到什么启示?
答案
1.(1)喜欢;(2)雨止天晴;(3)用;(4)住处。
2.C
3.(1)有个卫人自称能在棘刺尖上雕刻猕猴。
(2)燕王很高兴,用方圆三十里土地的俸禄来供养他。
4.人主欲观之/必半岁不入宫/不饮酒食肉/雨霁日出/视之晏阴之间/而棘刺之母猴乃可见也。
5.示例:这则寓言告诉我们,不管骗子如何花言巧语,施展骗术,只要我们保持清醒的头脑,就会发现骗术终有破绽,只要细加分析和追究,一切谎言都将原形毕露。