白贲《鹦鹉曲·渔父》原文_译文_鉴赏
《鹦鹉曲·渔父》是一首元代散曲·小令,作者是白贲。该曲表面上是礼赞隐逸生活,实则是作者借此抒发怀才不遇的愤懑。下面我们一起来看看吧!
《鹦鹉曲·渔父》原文
元代:白贲
侬家鹦鹉洲边住,是个不识字渔父。浪花中一叶扁舟,睡煞江南烟雨。
觉来时满眼青山暮,抖擞绿蓑归去。算从前错怨天公,甚也有安排我处。
译文及注释
译文
我家在鹦鹉洲边住,是一个不识字的打鱼人。我在波涛中一叶扁舟上睡着了,外面下着大雨。
醒来时感到满眼青山都染上了暮色。抖擞绿蓑衣要回家去了。就算我从前错怪了天公,他也安排我做了渔翁啊。
注释
鹦鹉曲:原名(黑漆弩),后因本曲首句易名为鹦鹉曲。
侬:我,吴地方言。
鹦鹉洲:在今昔对比武汉市汉阳西南长江中,后被江水冲没。此乃泛指。
睡煞:睡得香甜沉酣。煞,甚极。
烟雨:烟雾般的濛濛细雨。
抖擞:此作抖动、振动。
甚也有:真也有,正也有。
鉴赏
此亦元人小令,采以备体。 按《太平乐府》,冯子振和此词三十六首,前段第二句“恰做了白发伧父”,后段起句“故人曾、唤我归来”,第二句“逝水看年华去”,俱与此词句法小异。 又前段起句“团团话里禅龛住”,“话”字仄声。第二句“空桑子伊尹无父”,“空”字、“桑”字、“伊”字俱平声。
第三句“坐烧丹、忘记春秋”,“忘”字平声。后段起句“总不如水北相逢”,“不”字仄声。又“晓钟残红被留温”,“红”字平声。第三句“恨无题亭影楼心”,“亭”字平声。俱与此词平仄小异,谱内可平可仄据之。 又冯词序云:“结句‘甚也有、安排我处’,‘甚’字必须去声字,‘我’字必须上声字,音律始谐,不然不可歌。” 按词句转腔例用去声,凡句中两仄字相连,或去上,或上去,从无两上声字、两去声字者。至去声韵、上声韵煞尾叠用两仄字,尤不可误。观此可以类推。
扩展:
白贲(约1270-1330前),字无咎,号素轩,祖籍太原文水(今属山西),南渡后居钱塘(今浙江杭州)。
善画,能散曲,是元散曲史上最早的南籍散曲家之一。《鹦鹉曲》极有名,因而作和曲者很多,冯子桭就和了他四十二首。今存其作品套数三套,小今二首,词语雅丽。