曹德《清江引·长门柳丝千万结》原文_译文_鉴赏

永亮2 1172分享

  《清江引·长门柳丝千万结》由曹德创作,这首曲子描写因屡屡送别引起的伤感惆怅之情。而且末句“苦无多旧时枝叶也”十分耐人寻味,既说明送别之频繁,又意味着旧相知益稀少,感伤之情十分深沉。下面我们一起来看看吧。

  《清江引·长门柳丝千万结》原文

  元代:曹德

  长门柳丝千万结,风起花如雪。离别复离别,攀折更攀折,苦无多旧时枝叶也。

  长门柳丝千万缕,总是伤心树。行人折嫩条,燕子衔轻絮,都不由凤城春做主。

  译文及注释

  译文

  长门宫外的柳条千缕万缕,微风中柳絮如雪一般白。行人次次离别时,把折柳反复相赠,再次相送时,苦了柳树已不剩枝叶可让人相赠。

  长门宫前的柳条千行万行,总引起我的嗟伤。行人任意把嫩枝攀折,燕子衔走了柳花飞向远方。京城的春神又作得什么主张?

  注释

  长门:汉长安宫名,武帝时陈皇后失宠即居此。

  花如雪:柳絮像雪一样白。

  攀折:古人送别时,多折柳枝相赠。

  伤心树:柳枝在离别时被攀折相送,它总是与离别的伤感联系在一起,故称伤心树。

  行人折嫩条:古人送行,折柳相送,取“柳”与“留”音谐,故以此表示惜别。

  衔轻絮:叼着柳絮归巢。轻絮,柳花的飞絮。

  凤城:京城的别称。

  鉴赏

  第一首,前两句“长门柳丝千万结,风起花如雪”,乃描写长门春景。长门宫外垂柳万千,春风照拂,雪白的柳絮漫天飞舞。表面上看,似乎很有生机,而实际上“长门”乃失宠的后妃或未得宠爱的宫女粉黛居住的冷宫。居住在冷宫的人,其怨恨之深,是难以言状的。柳丝缕缕下垂,条理分明,本无所谓“结”,却有“千万”。可见并非实写,而是借以比喻被幽禁的皇后内心的无限寂寞和愁肠百结。宫外春柳的繁盛,更显出宫内的冷清,更加衬托了幽居长门之人的无限哀愁。其中第二句,标明为暮春时节,而“风起”暗指伯颜擅权残害忠良之风,以柳絮如雪花般纷纷飘零,隐喻朝中无数无辜的官员文士,被排挤陷害而去。

  接三句,揭示了长门柳的悲惨遭遇。长门虽为冷宫,但毕竟是皇宫重地,“长门”之柳不是门边道旁的柳树,不能随意的任人攀折。如今,却“攀折更攀折,苦无多旧时枝叶也”。古人尚有折柳送别的习俗。“离别复离别”,意指一次次的折柳赠别,不断地经历着生死离别。“长门柳”便一再被攀折,旧时的枝叶也就不多了。末句“无多旧时枝叶”和首句“柳丝千万结”相对照,既描绘了柳枝由多到少的变化过程,又讽刺伯颜把朝中上下旧的臣僚官员排斥殆尽,喻示了皇室宗亲的不断离去,不断被杀,逐渐稀少。

  第二首,写长门宫前的柳树,即使长有千万缕柳丝,也总是一棵伤心的树。行人攀折嫩绿的柳条,燕子衔走了飞扬的柳絮。这一切,只因为京城中都由不得春天做主。开头两句,写长门柳枝繁叶茂,春意盎然,但毕竟是在长在冷宫外,也难逃悲剧命运。暗喻伯牙吾氏虽贵为皇后,照样被幽禁,同时预示了她最终被害的悲惨结局。而“行人折嫩条,燕子衔轻絮“进一步阐释伤心的理由,是因为”行人“和”燕子“的无情摧残。末句”都不由凤城春做主“,喻指当时伯颜专权,奸佞当道,皇帝昏庸无能和不由皇帝做主的朝政现实。

  这两首小令立意新巧,把尖锐激烈的朝政讽刺内容,隐于被摧残的柳树描写中,寄意深远,善于化用典故,且不着痕迹。


相关文章:

1.徐再思《阳春曲·闺怨》原文|译文|鉴赏 

2.王恽《黑漆弩·游金山寺》原文|译文|鉴赏 

3.郑光祖《蟾宫曲·梦中作》原文|译文|鉴赏

4.《沉醉东风·渔夫》原文|白朴|译文|鉴赏

5.白朴《寄生草·饮》原文|译文|赏析

曹德《清江引·长门柳丝千万结》原文_译文_鉴赏

《清江引长门柳丝千万结》由曹德创作,这首曲子描写因屡屡送别引起的伤感惆怅之情。而且末句苦无多旧时枝叶也十分耐人寻味,既说明送别之频繁,又意味着旧相知益稀少,感伤之
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    热门排行榜

    余华《活着》读后感心得 余华《活着》读后感心得
    709950