刘因《人月圆·茫茫大块洪炉里》原文_译文_赏析

永亮2 1172分享

  《人月圆·茫茫大块洪炉里》是元代诗人刘因所作的一首小令。这首小令描写了作者登临一所古台时所见到的荒败的景象,抒发了作者对沧海桑田、世事变迁的感慨。下面我们一起来看看吧。

刘因《人月圆·茫茫大块洪炉里》原文_译文_赏析

  《人月圆·茫茫大块洪炉里》原文

  元代:刘因

  茫茫大块洪炉里,何物不寒灰。古今多少,荒烟废垒,老树遗台。

  太行如砺,黄河如带,等是尘埃。不须更叹,花开花落,春去春来。

  译文及注释

  译文

  这茫茫的大地既然经过了造物主炉火的冶炼,怎能不带上寒颓衰冷的外观?你看古往今来沧海桑田,但只见废弃的兵垒上弥漫着野烟,古台的遗址上树木参天。

  放目远眺,太行山脉就像长长的磨刀石,黄河也缩成了带子一般,它们都混迹于尘埃之间。用不着更生悲叹,说那花儿开了又落,春天去了又返。

  注释

  大块:大地,大自然。

  洪炉:造物主的冶炉。

  垒:用于战守的工事。

  太行:山脉名,在黄河北,绵亘山西、河南、河北三省。

  砺:磨刀石。

  黄河如带:《史记》载汉高祖刘邦曾在封爵时有誓言,有“使河如带,泰山若厉(砺)”语,意谓即使黄河变成了狭窄的衣带,泰山变成细平的磨刀石,国祚依然长久。后人因有“带砺山河”的成语。此处仅在字面上借用了《史记》的成句。

  等是:同样是。

  赏析

  这是一首登临之作,具体的地点已不可详,总之是太行、黄河地区的一所古台,附近还有废弃的军事工事,气象十分荒凉。

  上片以“茫茫大块洪炉里”开头,作者并不直接从具体的景观着手,而是扩大到无垠的空间,也就是一片天地洪荒的景象。同样,在点出眼前的废垒遗台时,复用“古今多少”的感慨,又将时间从眼下的登台时分有意识地无限扩展。这种苍茫、深沉的心绪,使读者自然而然体会到作者登临所览的荒败,且意识到此非天然而乃人为,也即是政治和战争所造成的破坏结果。

  下片“太行如砺,黄河如带”借用了“带砺山河”的成语,而又是登览的实景,“等是尘埃”便带上了总结和象征的双关意味。从总结的一面说,作者登临之古台台势高拔,迥出地表,远方的太行山脉与黄河长流,都分别变成了小小的磨刀石及细带子,那么处在视野中的人间景物,就更微茫若尘,“等是尘埃”正是一种张大形势的说法。从象征的一面说,“尘埃”微不足道,处在微尘中的世界也不值得去认真看待。既然山河会因人事的兴废而“寒灰”、而“尘埃”,那么时光的流逝、万物的变化又有什么可叹惜的呢。下片的前三句回照空间,后三句回照时间,再度从扩张的境界中充实了上片的感慨。


相关文章:

1.张鸣善《普天乐·雨儿飘》原文|译文|赏析

2.徐再思《普天乐·垂虹夜月》原文|译文|赏析 

3.乔吉《折桂令·荆溪即事》原文|译文|赏析

4.赵善庆《山坡羊·燕子》原文|译文|赏析 

5.贯云石《清江引·弃微名去来心快哉》原文|译文}赏析 

刘因《人月圆·茫茫大块洪炉里》原文_译文_赏析

《人月圆茫茫大块洪炉里》是元代诗人刘因所作的一首小令。这首小令描写了作者登临一所古台时所见到的荒败的景象,抒发了作者对沧海桑田、世事变迁的感慨。下面我们一起来看看
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    热门排行榜

    余华《活着》读后感心得 余华《活着》读后感心得
    710051