李白《宣州谢脁楼饯别校书叔云》原文_译文_鉴赏

大吉2 1172分享

  公元753年(天宝十二载)的秋天,李白来到宣州,客居宣州不久,他的一位故人李云行至此,很快又要离开,李白陪他登谢朓楼,设宴送行。并作下《宣州谢脁楼饯别校书叔云》一诗。下面一起欣赏这首诗吧!

  

  《宣州谢脁楼饯别校书叔云》原文

  弃我去者,昨日之日不可留;

  乱我心者,今日之日多烦忧。

  长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

  蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

  俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。(览 通:揽;明月 一作:日月)

  抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。(销愁 一作 消愁)

  人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

  译文及注释

  译文

  弃我而去的昨日,早已不可挽留。

  乱我心思的今日,令人烦忧多多。

  万里长风,送走行行秋雁。面对美景,正可酣饮高楼。

  先生的文章正有建安风骨,又不时流露出小谢诗风的清秀。

  你我满怀超宜兴致,想上青天揽住明月。

  抽刀切断水流,水波奔流更畅;举杯想要销愁,愁思更加浓烈。

  人生在世,无法称心如意,不如披头散发,登上长江一叶扁舟。

  注释

  ⑴此诗《文苑英华》题作《陪侍御叔华登楼歌》,则所别者为李云(官秘书省校书郎),李华(文学家)。李白另有五言诗《饯校书叔云》,作于某春季,且无登楼事,与此诗无涉。宣州:今安徽宣城一带。谢朓(tiǎo)楼:又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,谢朓任宣城太守时所建,并改名为叠嶂楼。饯别:以酒食送行。校(jiào)书:官名,即秘书省校书郎,掌管朝廷的图书整理工作。叔云:李白的叔叔李云。

  ⑵长风:远风,大风。

  ⑶此:指上句的长风秋雁的景色。酣(hān)高楼:畅饮于高楼。

  ⑷蓬莱:此指东汉时藏书之东观。《后汉书》卷二三《窦融列传》附窦章传:“是时学者称东观为老氏藏室,道家蓬莱山”。李贤注:“言东观经籍多也。蓬莱,海中神山,为仙府,幽经秘籍并皆在也。”蓬莱

李白《宣州谢脁楼饯别校书叔云》原文_译文_鉴赏

公元753年(天宝十二载)的秋天,李白来到宣州,客居宣州不久,他的一位故人李云行至此,很快又要离开,李白陪他登谢朓楼,设宴送行。并作下《宣州谢脁楼饯别校书叔云》一诗。下
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

    热门标签

    381301