河广诗经原文注解及翻译在线

大吉 1172分享

  谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。

  谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。

  注释

  ①河:指黄河。 ②苇:指用芦苇制成的小筏子。杭:航。③歧(qi)踞起脚站着。④刀:小船。⑤崇(zhong):结束,终结。朝 (zhao):上午。

  译文

  谁说黄河宽又广?

  一只苇筏可渡航。

  谁说宋国路遥远?

  蹄起脚尖可眺望。

  谁说黄河宽又广?

  一条小船容不下。

  谁说宋国路遥远?

  一个上午可走到。

  赏析

  存在着两种时间:心理时间和真实时间。

  存在着两种空间:心理空间和真实空间。

  情人分离,度日如年,心理时间远远长于真实时间。故国远隔万水千山,思念时一山一水一草一木历历如在目前,心理上的空间远远小于真实的空间。我们就是在这一真一幻的时间和空间中生活看,同时存在于内心的世界和真实的世界之中。

  黄河虽然宽广,有时一叶小舟竞可飞渡,有时却容不下一叶小舟。世界很大,有时让人感到自己渺小得可以被忽略,有时又连一个小小的无名小卒也容不下。心的领域也很大,有时大得可以以容下天地万物,有时又小得容不下一根针。

  浪迹天涯的游子,面对世界、故乡、亲人,常有这种真、幻交错的时空感。

    热门标签

    422957