韩元吉《送陆务观福建提仓》译文及鉴赏

美玲 1172分享

  《送陆务观福建提仓》是由韩元吉所创作的,这首送别诗,从十几年前写到赴任以后,有感慨,但不颓唐,对未来有展望,但不虚发豪言,而且情感特别真挚。下面就是小编给大家带来的《送陆务观福建提仓》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!

  《送陆务观福建提仓》

  宋代:韩元吉

  觥船相对百分空,京口追随似梦中。

  落纸云烟君似旧,盈巾霜雪我成翁。

  春来茗叶还争白,腊尽梅梢尽放红。

  领略溪山须妙语,小迂旌节上凌风。

  《送陆务观福建提仓》译文

  把酒相对,依依话别,回首往昔,竟是百事成空,当年在京口结伴同游、互相酬唱的情景已如旧梦。

  而今您挥毫染翰,云烟满纸,诗风雄健,仍不异昔日;我却早已白发盈巾,满头霜雪,变成皤然衰翁。

  在这腊尽春回之际,梅花盛开,梢头已染成一片嫣红;待您到任时,春光明媚,白茶叶也该争先吐出芽叶为您洗尘接风。

  人们领略闽中的溪山之胜还要靠您的妙语佳句,希望您稍微绕点路,到我建造的凌风亭题诗揽胜。

  《送陆务观福建提仓》注释

  务观:南宋爱国诗人陆游的字。

  觥(gōng)船:载酒之船,或指代大型酒杯。

  京口:今江苏镇江。

  落纸云烟:比喻运笔挥洒自如,文章气魄雄劲。

  盈巾霜雪:古人喜着头巾,盈巾霜雪,意为满头白发。

  茗叶:茶叶,诗中指福建名茶乌龙茶系中的珍品白叶茶,原产于饶平县,被誉为“国宾茶”。

  小迂(yū):稍作迂回。迂:绕远。

  旌(jīng)节:古代使者所持之节。宋制,镇守一方的军政长官,得拥旌持节。

  凌风:亭名,在福建建安,韩元吉有登凌风亭题名录。

  《送陆务观福建提仓》赏析

  首句“觥船相对百分空”写觥船送别。在船上依依话别,对饮离杯,回首当年,真有百事成空之感。次句“京口追随似梦中”追忆京口旧游。当时陆游任镇江通判,恰好诗人来镇江省亲,两人同游金山,互相酬唱。一年后,诗人改任京官,又来镇江同游,与陆游有京口唱和一集,“道群居之乐,致离阔之思。”而诗人现在回想起来,往事竟像在梦中一样。这两句寄慨深沉,为全诗定了基调。

  “落纸云烟君似旧”一句称誉陆游,言他虽然入蜀多年,而诗风慷慨,挥毫染翰,满纸云烟,气魄雄劲,不殊昔日。“盈巾霜雪我成翁”则感叹自己此刻已满头霜雪,在国事艰虞之秋,未能多为国家宣劳,匡扶时局,现在已经成为老翁了。这两句分别写两人当前的情况,表达了彼此都有壮志未酬的感慨。

  接着五六两句,笔锋一转,借景抒情。“春来茗叶还争白,腊尽梅梢尽放红。”诗人设想陆游到福建的时候,已是下一年的春天,那里的白叶茶,该争先吐出白色的芽叶了。而在此刻分手之际,已经腊尽春回,红梅好都已迎年开放一片嫣红了。这两句笔姿潇洒,深见诗人旷达的胸怀,不专为别情所牵恋;而情景交融,不落凡响。结尾两句“领略溪山须妙语,小迂旌节上凌风。”再振一笔,以慰行人,并回映前文,有余音绕梁之妙。诗人和陆游在壮年的时候,都曾任官闽中,陆游开始做官的时候,任福州宁德县主簿,那时正当秦桧死后,陆游年三十四岁,诗人也曾任过建安守。彼此对闽中溪山之胜,是非常熟悉的。现在陆游再度任官福建,旧地重来,已经相隔二十年了。所以结笔前一句是希望友人把妙笔重新点染那里的溪山。诗人守建安的时候,曾登过那里的凌风亭,建安地近福州,所以在结句“小迂旌节上凌风”语意双关,希望陆游此去福州,不妨稍为迂回一下道路,登上凌风亭,一访那里的胜景,那么诗人虽然未能同行,也可以因友人访问自己的旧游地而一慰平生了。

  这首送别诗,从十几年前写到赴任以后,有感慨,但不颓唐,对未来有展望,但不虚发豪言,而且情感特别真挚。

  《送陆务观福建提仓》 创作背景

  南宋孝宗淳熙五年(1178年)秋,陆游拜官提举福建常平茶盐公事,暂时回到山阴(今浙江绍兴)故居休假,在冬季启程赴任之前,诗人前来送行,临分手之际,写下了这首赠别的七律。

  《送陆务观福建提仓》作者介绍

  韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。


相关文章:

1.韩元吉《六州歌头·东风著意》译文及鉴赏

2.陆游《木兰花·立春日作》鉴赏答案及译文参考

3.韩元吉《好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感》赏析及译文答案 

4.《风》译文及赏析 《风》原文鉴赏

5.关于梅花的诗词名句 写梅花的诗句有哪些

6.《鼓笛慢·乱花丛里曾携手》原文译文及鉴赏

7.韩元吉《霜天晓角·题采石蛾眉亭》译文及赏析

8.鲍照《代出自蓟北门行》译文及鉴赏答案

    相关文章

    热门标签

    69603