《萚兮》赏析 《萚兮》译文及鉴赏

美玲 1172分享

  《萚兮》该是最短小的之一,它的文辞极为简单。诗人看见枯叶被风吹落,心中自然而然涌发出伤感的情绪。今天小编在这给大家整理了一些关于《萚兮》的译文及鉴赏,我们一起来看看吧!

  《萚兮》

  先秦:佚名

  萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。

  萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。

  《萚兮》译文

  落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。诸位欢聚小伙子,我来先唱你和调。

  落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。对面欢快小伙子,我先唱啊你和调。

  《萚兮》注释

  萚(tuò):脱落的木叶。

  女(rǔ):同“汝”,你,指树叶。

  叔、伯:都是兄弟的排行,此指众位小伙子。

  倡:同“唱”。一说倡导。和(hè):伴唱。

  漂:同“飘”,吹动。

  要(yāo):相约。一说成也,和也,指歌的收腔。

  《萚兮》鉴赏

  在《诗经》305篇中,《萚兮》该是最短小的之一,它的文辞极为简单。诗人看见枯叶被风吹落,心中自然而然涌发出伤感的情绪;这情绪到底因何而生,却也难以明说——或者说出来也没有多大意思,无非是岁月流逝不再,繁华光景倏忽便已憔悴之类。他只是想有人与他一起唱歌,让心中的伤感随着歌声流出。“叔兮伯兮”,恐怕也并无实指之人,不过是对于可能有的亲近者的呼唤罢了。

  但这种单纯的歌谣,虽然古老,却又是常新的。从《萚兮》之后,像楚辞《九歌·湘夫人》的“嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下”,像唐人王勃《山中》的“长江悲已滞,万里念将归;况属高风晚,山山黄叶飞”,直到现代徐志摩的《落叶小唱》,不知有多少相似的表述。因为在《萚兮》中,已经关联着人生最基本的两种情绪:对于岁月的留恋,以及在寂寞中对于亲友之情的渴望。这是人人都会有的情绪,每个人只是用不同的形式和语言来表述它。

  《萚兮》因为单纯,而又有特别令人感动的地方。在“萚兮萚兮,风其吹(漂)女”之后,诗人不再说下去,让人觉着从落叶中看到的生命的流失,根本就是无奈的事情,不说也罢。而后“叔兮伯兮,倡予和(要)女”,又让人觉着人生的寂寞归根结蒂还是无从排遣。不可能真的就有人应着这呼唤唱出心心相印的歌来,寂寞也不可能真的会让人相互走近。呼唤也只是呼唤而已吧。如此想来,这种古老的歌子,浸着很深的悲凉。

  儒者说诗,常有奇怪的谈论。《毛诗序》说:“《萚兮》,刺忽(郑昭公忽)也。君弱臣强,不倡而和也。”这已是牵强附会,于诗无证。朱熹《诗集传》更谓:“此淫女之词。”实在诗中主人公性别为男为女,本无从辨别,“淫”字更不知从何说起。想要做圣贤的人,到处看见淫邪,这也是没有办法的事情。

  《萚兮》创作背景

  关于此诗背景,历代有很多歧说。《毛诗序》说:“《萚兮》,刺忽(即郑昭公)也。君弱臣强,不倡而和也。”朱熹《诗集传》谓:“此淫女之词。”其实诗中主人公性别为男为女,都难以辨别。现代学者一般认为这是一首男女唱和的诗。


相关文章:

1.《子衿》诗经译文及鉴赏

2.读经典名著800字感想-读《诗经》有感

3.诗经中最唯美的句子 诗经的经典句子

4.诗经取名女孩有哪些名字

5.《国风·魏风·十亩之间》诗经译文及鉴赏

6.《诗经·关雎》译文 《诗经·关雎》鉴赏答案

7.诗经中描述爱情和思念的诗句分析

    相关文章

    热门标签

    78194