《除夜 / 巴山道中除夜书怀》译文注释及赏析

广顺 1172分享

  这首诗是诗人客居他地、除夕怀乡之作,全诗用语朴实,抒情细腻。离愁乡思,发泄无余。一起欣赏下。

  除夜 / 巴山道中除夜书怀

  唐代:崔涂

  迢递三巴路,羁危万里身。

  乱山残雪夜,孤烛异乡人。

  渐与骨肉远,转于僮仆亲。

  那堪正飘泊,明日岁华新。

  译文及注释

  译文

  跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。四面群山下,残雪映寒夜,对烛夜坐,我这他乡之客。因离亲人越来越远,反而与书童和仆人渐渐亲近。真难以忍受在漂泊中度过除夕夜,到明天岁月更新就是新的一年。

  注释

  迢递:遥远貌。三巴:指巴郡、巴东、巴西,在今四川东部。

  羁危:在艰险中羁旅漂泊。

  “烛”:一作“独”。人:一作“春”。

  转于:反与。僮仆:随行小奴。

  飘:一作“漂”。

  明日:指新年。岁华:岁月,年华。

  赏析

  这首诗是诗人客居他地、除夕怀乡之作。诗人身在异乡,深感羁旅艰危。三、四两句写凄清的除夕夜景,渲染诗人落寞情怀。五、六两句写远离亲人,连僮仆也感到亲切,更表达出思乡之切。最后两句寄希望于新年,飘泊之感更烈,自然真切。全诗用语朴实,抒情细腻。离愁乡思,发泄无余。其中“渐与骨肉远,转于僮仆亲”一句,从王维《宿郑州》“他乡绝俦侣,孤案亲僮仆”化出。本诗作为“万里身”、“异乡人”的深绘,更加悲恻感人。

  崔《除夜有感》:“迢递三巴路,羁危万里身。乱山残雪夜,孤烛异乡春。渐与骨肉远,转于僮仆亲。那堪正漂泊,明日岁华新?”读之如凉雨凄风飒然而至,此所谓真诗,正不得以晚唐概薄之。按崔此诗尚胜戴叔伦作。戴之“一年将尽夜,万里未归人。寥落悲前事,支离笑此身,”已自惨然,此尤觉刻肌砭骨。崔长短律皆以一气斡旋,有若口谈,真得张水部之深者。如“并闻寒雨多因夜,不得乡书又到秋”、“正逢摇落仍须别,不待登临已合悲”,皆本色语佳者。至《春夕》一篇,又不待言。

  崔涂

  崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

  历代评论

  工诗,深造理窟,端能竦动人意,写景状怀,往往宣陶肺腑。(元·辛文房《唐才子卷》卷九)

  崔涂律诗,音节虽促,而兴致颇多,身遭乱梗,意殊凄怅。虽喜用古事,而不见拘束。今人格体,类多似之,殆亦矫翮于林越间,而翛然欲举者也。(明·徐献忠《唐诗品》)

  崔《除夜有感》:“迢递三巴路,羁危万里身。乱山残雪夜,孤烛异乡春。渐与骨肉远,转于僮仆亲。那堪正漂泊,明日岁华新?”读之如凉雨凄风飒然而至,此所谓真诗,正不得以晚唐概薄之。按崔此诗尚胜戴叔伦作。戴之“一年将尽夜,万里未归人。寥落悲前事,支离笑此身,”已自惨然,此尤觉刻肌砭骨。崔长短律皆以一气斡旋,有若口谈,真得张水部之深者。如“并闻寒雨多因夜,不得乡书又到秋”、“正逢摇落仍须别,不待登临已合悲”,皆本色语佳者。至《春夕》一篇,又不待言。(清贺裳《载酒园诗话》又编)

  礼山坊本但传其《春夕》篇,所谓“蝴蝶梦中家万里,杜鹃枝上月三更”也。按此殊未免俗气。不如“并闻寒雨多因夜,不得乡书又到秋”、“正逢摇落仍须别,不待登临已合悲”,本色语,乃绝得张水部格韵。今检其五言律学水部尤切,但才短意近,不及朱庆余、项斯诸君。要其格律,因为张氏嫡派子孙也。附及门后,以为初学入手。(清·李怀民《中晚唐诗主客图》)


1.《除夜 / 巴山道中除夜书怀》译文及注释赏析 - 5068儿童网

2.《孤雁二首·其二》译文及注释赏析 - 5068儿童网

3.七夕相关的民间故事 - 5068儿童网

4.无情的近义词|反义词|同义词|字词解析 - 5068儿童网

5.《别房太尉墓》原文|杜甫|译文|赏析 - 5068儿童网

6.马戴《楚江怀古·其一》|译文|赏析 - 5068儿童网

7.《春望》原文|译文|赏析 - 5068儿童网

8.解连环·孤雁

9.《奉济驿重送严公四韵》原文|杜甫|译文|赏析 - 5068儿童网

10.张炎《解连环·孤雁》原文|译文|赏析 - 5068儿童网

    热门标签

    686965