《从军行》译文及注释简析

广顺 1172分享

  盛唐时期,国力强盛,君主锐意进取、卫边拓土,人们渴望在这个时代崭露头角、有所作为。武将把一腔热血洒向沙场建功立业,诗人则为伟大的时代精神所感染,用他沉雄悲壮的豪情、谱写了一曲曲雄浑磅礴、瑰丽壮美而又哀婉动人的诗篇。

  从军行

  唐代:李白

  从军玉门道,逐虏金微山。

  笛奏梅花曲,刀开明月环。

  鼓声鸣海上,兵气拥云间。

  愿斩单于首,长驱静铁关。

  译文及注释

  译文

  在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。

  边塞上吹奏了一曲《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。

  鼓声在大漠荒海上鸣起,士兵们的英勇豪气可以充斥在云间。

  只愿能亲取单于的首级,直驱入铁关靖虏安边。

  注释

  玉门:指玉门关。

  金微山:即今天的阿尔泰山。东汉窦宪曾在此击破北匈奴。

  梅花曲:指歌曲《梅花落》,是横吹曲辞。

  海上:瀚海,大漠之上。

  单于:匈奴称其王为单于。

  铁关:指铁门关。在今新疆维吾尔自治区境内。

  创作背景

  盛唐时期,国力强盛,君主锐意进取、卫边拓土,人们渴望在这个时代崭露头角、有所作为。武将把一腔热血洒向沙场建功立业,诗人则为伟大的时代精神所感染,用他沉雄悲壮的豪情、谱写了一曲曲雄浑磅礴、瑰丽壮美而又哀婉动人的诗篇。

  简析

  《从军行》,乐府《相和歌辞》旧题。李白在这首诗里抒发的是在战场上建功立业的强烈愿望。

  李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。


相关文章:

1.《古从军行》译文注释及赏析 - 5068儿童网

2.《从军行·其二》译文鉴赏 - 5068儿童网

3.《哀王孙》译文注释及赏析 - 5068儿童网

4.《赠孟浩然》译文注释及鉴赏 - 5068儿童网

5.《咏蝉 / 在狱咏蝉》译文及注释赏析 - 5068儿童网

    热门标签

    697265