《洗脚亭》译文及鉴赏

广顺 1172分享

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。

  洗脚亭

  唐代:李白

  白道向姑熟,洪亭临道傍。

  前有昔时井,下有五丈床。

  樵女洗素足,行人歇金装。

  西望白鹭洲,芦花似朝霜。

  送君此时去,回首泪成行。

  译文及注释

  译文

  笔直的大道通往扬州,大道的旁边坐落一个高大的长亭。

  亭的前方有一口古井,亭下还有五丈长的石头坐床。

  砍柴的女孩可以在井边洗洁白的双脚,行人们可以在石床上歇闲歇闲。

  西边的白鹭洲头,芦花摇曳犹如一片一片的白霜。

  此时此地送你离去,你再三回首,泪流满裳。

  注释

  白道:大路也。人行迹多,草不能生,遥望白色,故曰白道。唐诗多用之,郑谷“白道晓霜迷”,韦庄“白道向村斜”,是也。《通典》:宣州 当涂县城即晋姑熟城也。胡三省《通鉴注》:姑熟,前汉丹阳春谷县地。今 太平州当涂县即姑熟之地,县南二里有姑熟溪,西入大江。陆游曰:“姑熟 城在当涂北。”

  床:井栏也。

  李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。


相关文章:

1.《劳劳亭》译文注释及赏析 - 5068儿童网

2.《过崔八丈水亭》译文及赏析 - 5068儿童网

3.《霜天晓角·题采石蛾眉亭》译文及赏析 - 5068儿童网

4.《永遇乐·京口北固亭怀古》译文及赏析 - 5068儿童网

5.《如梦令·常记溪亭日暮》译文注释及鉴赏 - 5068儿童网

    相关文章

    热门标签

    699693