5068教学资源网 > 知识宝典 > 技巧大全 > 英语中关于“包子”的表达方式

英语中关于“包子”的表达方式

舒淇1分享

包子英文说法是什么?包子的传统英译是steamed stuffed bun(蒸制的带馅小圆包),但是,这是个笼统含糊的解释,包子,作为中国传统美食之一,我们需要的是更精简、更地道的表达。音译的“bao”,也是当今“包子”英译的标准答案。

外媒报道中多次提及“bao”,这个词也已经被一些权威词典收录了。

Collins English Dictionary《柯林斯英语词典》

Oxford Living Dictionary《牛津在线词典》

获得第91届奥斯卡最佳动画短片奖的《包宝宝》的外文名就是“Bao”。

以后我们谈论“包子”就可以直接翻译成“bao”,这可不再是Chinglish了哟!

“包子”的前世今生

According to folktales, baozi was invented by Zhuge Liang, a famous military strategist in ancient China during the Three Kingdoms period (3rd century AD).

根传,包子是三国时期(公元三世纪)中国古代著名的军师诸葛亮发明的。

Steamed stuffed bun is a variation of mantou, which was also said to be invented by Zhuge Liang, but with fillings. Originally it was also called mantou, but by the Northern Song dynasty (960-1127 AD), the name of baozi was started to be used for the buns with fillings, as recorded in books of the Song dynasty. Meanwhile, the name of mantou remained the name of steamed buns without fillings.

包子是“馒头”的一种变体,相当于有馅的“馒头”。“馒头”据说也是诸葛亮发明的。根据宋朝的古书记载,包子在诞生伊始,也被叫做“馒头”,但是在北宋年间(公元960年~1127年),“包子”就开始专指这种有馅的馒头了。同时,“馒头”便作为无馅的“包子”的名字流传至今。

包子英文表达方式,大家都知道了吗?生活中常见的事物大家都可以思考它们的英语说法。如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

    886626