5068教学资源网 > 知识宝典 > 技巧大全 > 英语四六级怎么汉译英

英语四六级怎么汉译英

舒淇1分享

汉译英在四六级考试中占据重要地位,它不仅考察学生的语言应用能力,还涉及到文化素养和逻辑思维能力的检验。为了在汉译英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻译技巧。

一、英语四六级怎么汉译英

1、英语四六级汉译英,重要的是,首先理解汉语要表达的意思,然后在脑海中思考自己所熟悉的英语表达。在汉译英这一部分给的时间还是比较多的,可以先打一次草稿,再进行修改,最后,再抄正到答题卡上,因为卷面工整也会影响到最后的成绩。

2、在四六级考试中,汉译英翻译部分占据了整套试卷的15%,分数占比相对较高。具体来说,汉译英翻译的满分为106.5分,占总分的15%。这个部分主要考察学生的语言应用能力和文化素养,要求考生能够准确、流畅地将汉语翻译成英语。为了在汉译英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻译技巧,还需要注重平时的积累和实践,提高自身的语言能力和文化素养。

二、汉译英的解题方法

1、 填补或者减少词语

中文的文段表达和英语的文段表达是不一样的,所以给中文意思的时候,最后英语的翻译必定是有出入的,在逐字逐句翻译的基础上,如果觉得不通顺,可以适当的加一些词语,或者减少一些词语,以求表达更加顺畅。只需要能够准确的表达出中文意思就行了。

2、 词性的转化

英语和汉语很大一个不同的点就在于一个单词,有多种的形式表达了不同的词性含义,所以在汉语翻译成英语的时候要特别注意在汉语当中这个词语的成分是什么,转化成英语是也要转化成对应的形式。

3、 注意语态的转化

与句子当中有主语的语态和被动语态在汉语当中主动语态出现的频率会更高一点,但是在英语语态中往往是被动语态出现的比较多,所以在汉语翻译成英语的时候要注意语态的转化。

4、 注意时间的变化

在汉语当中表示,过去的事情会有过去的时间提示词,现在的事情会有现在的时间提示,将来发生的事情会有将来的时间提示词,但是在英语当中,很大一部分是由动词的形式所决定的,所以在汉语翻译成英语的时候要格外注意是什么时态。

特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学

为了在汉译英部分取得高分,考生需要掌握一定的翻译技巧,还需要注重平时的积累和实践,提高自身的语言能力和文化素养。

    886969