圣埃克苏佩里小说《小王子》优秀读后感
编者按:《小王子》一书中作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。下面请欣赏《小王子》优秀读后感范文。
一直以来,我都认为《小王子》只是一本写给孩子的故事书,所以很久以前我便抱着这种想法准备一试,结果发现自己并不能理解,唯一感兴趣的便是那条扭曲的蛇原来也可以是大人眼中一顶普通的帽子。事隔经年,再次捧起《小王子》,发现一切都并不是那么简单:那些意象有了更深层次的含义,那些简单的语句也给我带来了直击心灵的感觉,读到动情时会潸然泪下。
全文给我印象最深的意象便是那朵高傲的玫瑰花了。“如果你爱上一朵花,她住在一颗星星上,夜里仰望星空,那将是多么甜美,每一颗星星都在开花。” 爱一个人是这样的美好,一颗星,一片海,一册书,甚至一个街名,都会因特殊的人而变成全世界。所以这朵“世上独一无二、只有在我的星球独有的这朵花,某一天清晨,一只小羊无意间一口就把她吃了,还不知道自己都干了些什么”,就是一件最最最重要的事——小羊毁了整个世界! 然而这不仅是单纯冲动的爱情,在经历过分离和猜疑之后,小王子领悟了爱的真谛:“我应该根据她做什么而不是说什么来判断她。她向我吐露芬芳并将我照亮。我绝对不该逃跑!我本应从她可怜的伎俩中想见她的片片柔情。花朵是自相矛盾的!可那会儿我太年轻了,还不懂得如何去爱她。”那时的他年轻懵懂,那时的她也青涩任性,相爱的方式则是互相为难、试探。这像极了恋爱中的男孩女孩,也许每个人都要经历过一两次这样的爱情,才能真得学会怎么去爱一个人。
生活中有太多美好的事物了,但是“重要的东西眼睛是看不见的,唯有用心寻找。”
【简介】
《小王子》的法文原版出版于1946年。语言纯净,内涵隽永,是一本“适合8至80岁人阅读”的小书,作者亲自为其配上的插画更是锦上添花。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。
60多年来,小王子被誉为在全世界销售量仅次于《圣经》的书籍,被译成150余种外文和方言,在全世界有至少400个版本。
•诗样的语言,来自法国文学专家、诗人王以培先生的翻译
•源自法语原文的翻译,规避各译本间误差
•沿袭原书插画风格,增配多幅精彩手绘插图
•译者后记解除小王子的密码,领会作者真意
•环保油墨印刷,有益读者健康
【作者简介】
安托瓦尼•德•圣埃克苏佩里(1900-1944),法国作家。作为《小王子》的作者,他的名字是整个法兰西的骄傲。
圣埃克苏佩里一生动荡,他享受飞行带来的孤独与超越,追寻生命本源的纯粹意义;作为飞行员、战士,他以诗人的目光凝视历险与危难,他的作品是对世界所做的独一无二的证言。1944年,他在一次飞行任务中一去不返,他传奇的人生又多了一个不解之迷。
其代表作除了《小王子》,还有《南线邮航》《夜航》《人的大地》《战区飞行员》等。
王以培,中国人民大学文学院教师。著有长篇小说《烟村》《幽事》。长江边的古镇系列作品《白帝城》《江有汜》《沉沙》《河广》《采真》。诗集《寺庙里的语言》《荒凉石窟• 醉舟》。寓言童话集《布谷鸟》。另有译作《兰波作品全集》《潜水衣与蝴蝶》。
作者|董思宇
公众号:根正苗红的青春少年
本文为原创文章,版权归作者所有,未经授权不得转载!